论文部分内容阅读
“下岗”——“不蒸馒头争口气” 1997年,由于单位机制转换、资产重组,一夜之间,王玲成了一个下岗女工。下岗的王玲,感到天地茫茫,不知所措。同是下岗女工的小姐妹对王玲说:“你愁什么呢?”如果你是王玲的话,笑还来不及呢?”也是王玲有一个在上海港当领航员的丈夫,丰厚的收入足可以让她在家坐享清福,王玲的爸爸妈妈及所有家里人,都已在香港定居,一听说她下了岗,几次三番催促已持有香港护照的王玲速办定居手续。但32岁的
“Laid-off” - “Do not steamed buns fight tone” In 1997, due to the unit system conversion, asset restructuring, overnight, Wang Ling became a laid-off woman worker. Wang Ling laid-off, feel boundless world, overwhelmed. The same is a laid-off woman’s sister said to Wang Ling: “What are you worry about?” If you are Wang Ling, then laugh too late? "Wang Ling also has a pilot in Shanghai Port husband, generous income enough Can let her enjoy blessing at home, Wang Ling’s father and mother and all family members, have settled in Hong Kong, I heard that she was laid off, repeatedly urged Wang Ling has held a Hong Kong passport to do the settlement, but 32 years old of