My Days in Tibet

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BlueWindow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Early on the morning of July 27, 1999, my travel companion, Moira Fulton.and I (two American women) flew to Lhasa. We had been anticipating this dayfor months, and finally we were headed for a five-day visit on “The Roof of theWorld.” Early on the morning of July 27, 1999, my travel companion, Moira Fulton.and I (two American women) flew to Lhasa. We had been anticipating this dayfor months, and finally we were headed for a five-day visit on “ The Roof of the World.”
其他文献
进入2007年,中国家电行业虽然遭遇到主要原材料价格的大幅度上涨、人民币的持续升值、节能环保要求的提高等一系列问题的影响。但是,随着全球经 Into 2007, although China
“你们给予过别人积极的反馈吗?是怎样做的?”吕奇峰老师问学员,“假设你的下属提前完成了报告,而且做得还不错,这使得你能够及时地将你的报告提交给上级。在这样的情况下,
枝蔓栗树下,乡村铁作坊;铁匠何健壮,腱筋生阔掌;双臂隆力肌,坚硬赛铁钢。黑发长且曲,古铜透脸膛;汗珠莹眉梢,创业不言忙,冷眼观俗世,无欠心安详。冬去春又来,朝夕风箱响,铁锤
1.June16,1995:SaltLakeCitywinsbid(申办)toholdthe2002WinterOlympics,receiving54ofthe89votescast(投票)withintheInternationalOlympic... 1. June16,1995:SaltLakeCitywinsbid (Bid)toholdthe2002WinterOlympics,receiving54ofthe89votescast(votes)withintheInternationalO
1.damagf,destap都表示“毁坏”,但damage一般指部分损坏,而destroy指彻底毁坏了,含有“不能或很难修复”之意,损坏程度上比dameqe更甚。如:Theearthquakedestndthewholecity.这场地
创新是科脉发展的原动力,也是深深根植于科脉公司企业文化中的重要组成部分。几年前,科脉公司就大胆地提出了把嵌入式技术引进零售终端应用的想法,并 Innovation is the dri
【美国诺克斯新闻(Knoxnews)网站2007年3月16日报道】美国国防核设施安全委员会(DNFSB)对Y-12核武器厂高浓铀作业的安全提出质疑,并表示工作人员 (Knoxnews, March 16, 2007
本刊编辑部拟编辑出版《我最喜爱的一段英语》一书(征稿启示见本刊1999年第3期),希望广大读者踊跃赐稿。在你学习英语的过程中,当你第一次对某一英语段落爱不释手,把玩不已之
可以肯定地说,在我们所使用的英语当中存在着丰富的语体,即我们每个人所使用的英语不仅仅是一种,而是多种。我们的生活越丰富,接触面越广,我们对各种英语语体就掌握得越多,越灵活,并
SectionC21.[译文]科学理论的一个重要特性就是能激发人们对某一特定课题进行更深入地研究和思考。[答案]A.stimulate[题解]据题意,此处须填入一个含有“激发”之意的词,所以renovate(=restoretogoodconditi... SectionC21. An important