古都新韵 洛阳

来源 :旅游 | 被引量 : 0次 | 上传用户:frankcomet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
洛阳,一块与沙特的麦加、巴勒斯坦的耶路撒冷、希腊的雅典齐名的神圣之地,中国历史上唯一有过“神都”之称的城市。那里目睹了13个朝代的兴衰,那里是隋唐大运河的中心,是丝绸之路的东方起点,河洛文化的发源地,牡丹之都……作为文化和历史的见证者,它的美名、美称写也写不完,作为全国十大旅游热点城市,它的美景、美食数也数不尽。洛阳不光在历史与文化方面是全国领先,而且在祖国建设方面也做出了很大的贡献,中国第一台拖拉机出自洛阳,洛阳还是中国航空的重要研发基地,共和国一五计划中有7个重要项目在洛阳开工。现在洛阳又担负起了向首都人民供水的重任,洛阳栾川县作为南水北调中线的水源地负责向丹江口水库乃至向首都北京输水的任务。为了确认水质,洛阳关停了水源区的污染企业,限制农田使用有害农药,加大垃圾和污水处理设施的建设,确保一河清水送京城。南水北调中线把洛阳与北京连接在了一起,两大古都同饮一河之水,共同发展,共同进步,共同创造新的辉煌。 Luoyang, a sacred place with the city of Mecca in Saudi Arabia, Jerusalem in Palestine and Athens in Greece, is the only city in the history of China that has been known as the “God of Capital.” Where witnessed the rise and fall of 13 dynasties, where is the center of Sui and Tang Dynasties Grand Canal, the starting point of the east of the Silk Road, the birthplace of Heluo culture, the capital of Peony ...... As a witness of culture and history, its reputation, As the title of the top ten tourist hot spots in the country, its beauty and number of delicacies are endless. Luoyang is not only a national leader in history and culture, but also made a great contribution to the construction of the motherland. The first tractor in China came from Luoyang and Luoyang was also an important research and development base of China Aviation. In the Republic of China’s first five plans, seven Important project started in Luoyang. Now that Luoyang has taken on the task of supplying water to the people in the capital, Luanchuan County, Luoyang, as the water source for the midline of the South-to-North Water Diversion Project is responsible for the task of transporting water to the Danjiangkou Reservoir and even to the capital Beijing. In order to confirm the water quality, Luoyang closed polluting enterprises in the water source area, restricted the use of harmful pesticides in farmland, increased the construction of garbage and sewage treatment facilities, and ensured that a river of fresh water was sent to the capital. The mid-route of the South-to-North Water Diversion connects Luoyang and Beijing together. The two ancient capitals are connected to a river of water for common development and common progress to jointly create new glories.
其他文献
林业是国民经济的一个物质生产部门,其主要产品是木材、木制品和其它林副产品。林业企业的收入和林业生产的发展,主要依靠其产品的销售。因此,确定合理的木材价格,是林业生产
府南河,在历史上曾经是成都输入输出货物的重要通道,也是古代南方丝绸之路最重要的水路路段。《史记·河渠书》记载:蜀守冰凿离堆,辟沫水之害,穿二江成都之中,此渠(即府河)皆
近年来,以走进森林、回归自然为特征的森林休闲养生,已成为新的旅游热点。数据显示,去年浙江森林旅游游客量超1.5亿人次,总收入达570亿元,这一数据较十年前增加十余倍,年平均
秦汉简牍中的“田”指的是田这个官署或田啬夫,并非田部,田啬夫设置于县一级。秦及汉初的“田”与“田部”负责(多数情况下与乡部共同负责)民田授予,田宅转让、买卖,户、田籍
“那个扬州深闺的园林——小盘谷。懂她的人,自会读出她的性子:不张扬、低调。”她,曾与清朝两江总督有着千丝万缕的联系,洗尽铅华后,不露声色,养在深闰人未识,岁月老去,初次
高校馆为科技兴农服务的新尝试──创建“农村科技信息网”陈宝瑢(沈阳农业大学图书馆110161)为适应市场经济发展的需要,改革高校图书馆传统的服务模式,近年来,沈阳农业大学图书馆在面向
因张艺谋导演的电影《山楂树之恋》的上映,远安这个名不见经传的山区小县走进了人们的视野,远安一时间成为网络搜索的热点词汇。作为电影的主要外景地,影片中呈现的远安纯美
日前,中国铁路总公司对2017年铁路绿化工作作出部署,要求继续推进落实《全国造林绿化规划纲要(2016-2020年)》和《铁路部门造林绿化规划(2011-2020年)》,坚持铁路绿化与全民
在民族村寨旅游中,如何在旅游资源开发与民族文化保护中寻求平衡,这是一个核心问题。在民族村寨旅游商品化过程中,不一定对民族文化造成破坏,应以积极的态度选择性地传承优秀
金鼎轩就是这样一家经营餐饮的北京民营企业。从20多年前创业初期的百余平米,到如今在京城连锁经营十几家酒楼餐厅的兴盛繁荣,金鼎轩的发展步伐可谓铿锵有力。秉持健康饮食和