论文部分内容阅读
在现存的旅游资源的基础上,将语料库研究技术成果应用于旅游外宣翻译实践,建立一个网络上资源共享、实时更新的陕西旅游双语语料库,是有效提高陕西省外宣翻译质量的重要方式。
On the basis of existing tourism resources, applying the achievements of corpus research technology to the practice of tourism publicity and translating, and establishing a Shaanxi tourism bilingual corpus which is resource sharing and real-time updating on the Internet is an important way to effectively improve the quality of foreign propaganda translation in Shaanxi Province.