论文部分内容阅读
2010年12月3日,“2010中国国际福祉博览会”在北京中国国际展览中心开幕。本届博览会由中国残疾人联合会和全国老龄工作委员会主办,中国残疾人辅助器具中心、北京市残疾人联合会等承办,共有17个国家和地区的230家厂商参展,其中,意大利、丹麦和日本是由本国政府有关部门会同其驻华使馆共同组织厂商,以国家展团方式参展;展览面积1.6万平方米;展出产品约7000种,涵盖肢体、听力、言语、视力、智力等残疾类别,许多产品科技含量高、辅助生活能力强,一些境外产品还是首次在中国亮相。为促进交流,博览会期间还举办了专业论坛,由国内外专家介绍相关辅助器具产品和技术最新发展成果,并就辅助器具政策、产品、技术及服务进行了广泛交流。在博览会的3天时间里,每一天,人们都能感受到各种类型的辅助器具、互动参与的体验区、人性化的场馆服务,感受到辅助器具如何成为残疾人和老年人的另一半,如何为他们带来更有尊严的生活。让我们再一次去感受这场辅助器具的饕餮盛宴。
December 3, 2010, “2010 China International Well-being Expo ” opened in Beijing China International Exhibition Center. The fair was hosted by the China Disabled Persons’ Federation and the National Committee on Aging, contracted by the China Disabled Persons’ Assistance Center and the Beijing Disabled Persons’ Federation. A total of 230 exhibitors from 17 countries and regions attended the fair. Among them, Italy, Denmark and Japan is organized by the relevant government departments of China and its embassies in China to organize exhibitions by exhibitors in the state pavilions; the exhibition area is 16,000 square meters; about 7,000 products are on display, including disability, hearing, speech, sight, intelligence and other disability categories Many products have high technology content and strong supporting life, and some overseas products are debuting in China for the first time. In order to promote exchanges, a professional forum was also held during the Expo. Domestic and foreign experts introduced the latest development achievements of related assistive devices and technologies and conducted extensive exchanges on assistive devices policies, products, technologies and services. During the three days of the Expo, people can feel the various types of aids, the interactive experience zone, the humanized venues service, and how they feel the other half of disabled persons and the elderly, How to bring them a more dignified life. Let us once again feel the glittering feast of this assistive device.