浅析探究式方法在中职语文教学中的运用

来源 :新课程(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangccui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中职教育是在时代的发展中产生的,是根据社会形势而规划的一种教育形式。中职学校的教学目标是为了培养能够适应社会岗位需求的技术型人才。因此,在中职学校里,要更加注重学生综合素质的培养。在中职语文教学中应用探究式教学方法,是素质教育的具体体现,对于学生综合素质的提高有重要的意义。将通过教学实例来探讨探究式教学方法在中职语文教学中的应用。
其他文献
在语言作为思想本体的层面上,现代白话与古代白话有质的区别。“五四”白话文学运动的发起者们并没有从根本上认识到现代白话的现代思想性质,他们关于提倡白话和废除文言的理由并不具有根本性,他们是在语言工具的意义上发动新文学运动的,但却意外地导致了思想革命。“五四”白话文学运动从根本上不同于晚清白话文运动和20世纪三四十年代的大众语文运动。
2007年1月,《学术月刊》将迎来自己的五十岁生日。为了让作者、读者与我们编者共同分享这一具有纪念意义时刻到来的喜悦,本刊从2006年第1期起,连续推出一个特别栏目——感受《学术月刊》五十年。目的是想通过五十年来与《学术月刊》有过“亲密接触”的作者、读者、编者对一两件平凡事情的追忆。感受《学术月刊》所走过的不平凡的道路,折射新中国社会科学发展前进的轨迹。我们热烈欢迎学界朋友的参与,真诚期望各位读者的关注与支持。
作为中国“现代文学”的重要来源.“翻译文学”在中国文学“现代性”的进程中扮演了举足轻重的角色。五四时期,《小说月报》大力译介英国、法国文学,摸索了剔除、强化和妥协等三种西方文学进入中国的途径,形成了这一时期较为典型的“翻译现代性”理念与实践。然而,对于中国这样的不发达国家来说,经“翻译”而来的文学“现代性”追求是复杂而多向度的,其意义并不仅仅局限在文学领域,不只是一种打通了域外文学/翻译文学/本土文学之间界限的中国“现代文学”构造过程;而更多是一种建立在不同的文化和语境的差异与冲突间的跨文化抉择,也是一份
回顾了阜阳市农村小康建设进程,分析了农村住房变化对小康的影响。对农村小康现状的分析表明:到2000年,阜阳市农村已达小康建设初级目标的有人均纯收入600元以下的农户比重等9项
合约形式和制度是市场范围和分工程度的函数:在市场范围有限、分工程度低的经济中,人们之间的互动会更多地采取自我实施的“互联的关系型合约”的形式;在市场范围和分工程度都比较高的经济中,人们之间的互动会更多采取依赖第三方实施的“正式舍约”的形式。因此,社会制度在很大程度上是内生于社会经济发展阶段的,是不可移植的。在经济发展初期和分工不发达的阶段,过早地引入正式的制度,或者在经济发展到一定程度且分工发达的阶段,还主要依赖关系型合约,都达不到最优的制度安排。这个框架既可以解释东亚模式早期的成功,也可以解释后期的危机
20%稻保乐(20%多*井*三环)WP经田间药效比较,其增效比值SR为235.23,表现出明显的增效作用。田间小区试验,使用剂量1 500g/hm2在江苏、江西两地对穗瘟的防效分别为84.88%、69.94%,
中国的现代化进程目前处于关键的时刻。中国人民不但要具有从前现代性进入现代性的意识,更要具有使中国超越旧式现代性而创建新型现代性的意识。“构建社会主义和谐社会”正是对这种新型现代性的一种富于创意的表达,它描绘了在历史发展的转折点上中国人走自己新路的蓝图。这一新的蓝图的描绘是基于一种新的思维方式之上的,这就是总体性的思维方式。而总体性的思维方式正是辩证唯物主义和历史唯物主义题中应有之义。
试验结果表明:地表喷施不同浓度的液态地膜,能明显提高白术成苗率及每穴产量,具有较好的增产效果.
综述了山东省棉花黄萎病的发生为害情况、症状类型特点、病原及致病抗病机制、病害防治等方面的研究现状,并对今后的病害防治研究工作提出建议.
现实主义理论包含着科学认知与人文理解这一对矛盾。“写实”意味着遵循自然科学的认知原则,对客体对象精确、逼真的反映与复制;而“文学”却是一个虚构、想象性的人文世界,渗透着作家主体的精神意愿与价值取向,即作家对人生、世界的“理解”,而且还负载着对读者道德的教喻与训诫的功能。这一悖论式的两极趋向,在中国文学对西方写实主义的接受进程中始终交错、纠合在一起。中国文学界对西方“写实主义”的接受,有着从早期的向科学认知原则倾斜的写实主义(真即是羡),到中期的科学认知与人文理解交错的写实主义(不脱离现实的真善合体),再到