作家冯唐新译《飞鸟集》引争议

来源 :作文与考试·初中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haolei88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  近期,由作家冯唐翻译的泰戈尔诗集《飞鸟集》引发争议。在中国读者中,《飞鸟集》最著名的译本公认为出自郑振铎。郑振铎译本以优美动人著称,而在冯唐的翻译之下,不少读者指其文字不雅甚至是对泰戈尔的“亵渎”。同样一首诗,郑振铎译为“大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客”,而冯唐译为“有了绿草,大地变得挺骚”。郑振铎译:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。”冯唐译:“我是死啊,我是你妈,我会给你新生哒。”
  虽然也有人支持冯唐的翻译“接地气”,但就像业内人士所认为的那样:翻译工作是“带着镣铐跳舞”,翻译不是再创作,忠于原文是第一位的标准。
  2015年12月28日,浙江文艺出版社宣布下架该译本,京东、当当自营等网购平台也已下架该书。(资料来源:《南方日报》《人民日报》)
  微言大义:冯唐有展现自己风格的自由,也不排除有人就喜欢这种风格。但是,卸下了镣铐、随心所欲的翻译,终究已不能称之为翻译。翻译从不是如此理所当然,而是必须带着谦卑和虔诚。若泰戈尔的作品需以时代的网络语言来时时修缮,大师的高妙隽永似乎也不比网络上偶然风行的涂鸦草创来得高明。
  适用话题:经典的魅力;虔诚;遵守规则……
其他文献
2015年12月8日,西班牙北部坎塔布里亚自治区举办了一次“圣芭芭拉”自行车越野赛。比赛进入尾声,西班牙选手伊斯梅尔·埃斯特班排在第三位。他的自行车在整个赛程都麻烦不断,前方不远处就是终点线,在离终点线只有300米时,他的自行车突然爆胎了。  为了完成下面的比赛,埃斯特班把他的自行车扛在了肩上,开始向前跑。这时,他的比赛对手奥古斯汀·纳瓦罗从后面追上了他。这是千载难逢的好机会,纳瓦罗可以不费吹灰之
又是一次月休日。  我背着书包缓缓地走出校门。拥挤的人群推搡着,有家长拉着孩子耳语的,有孩子兴高采烈汇报的。我默默地看着,低低地叹了一口气。热闹是他们的,于我而言,苍茫的灰天才是我的世界。  掰着手指数数,来星海学校已经一个多学期,我的初中生涯也过去一个多学期。听说能来这儿读的,都是各所学校的学霸。一入校园,大家就你追我赶,分数上论英雄。入学考全校第三的我,自开学以后,再也没有进入年级前五。每次回
静静地,静静地,一切都静极了,耳边只有流水声……  我也静静地沐浴在月光下,银白皎洁的月光打在我的头发上,照在我的脸庞上,出奇地柔和,使我身上每一处都闪着银色的光芒,说不出的一种宁静平和。  一仰头,就对上了月光宁静、俏皮的脸庞,它调皮地用面纱似的云雾捂了捂它的小嘴,如淑女般温柔、可爱。忽然又揭开了那层面纱,露出了笑容,显出它那洁白可爱的月牙儿。它笑得很开心,像个天真的孩子。我也醉了,也跟着笑,释
去年,玉石巧雕大师卢云峰有次在朋友那里看到一块厚度为四、五厘米的马达加斯加产的玛瑙料石。料石质地十分通透,正反两面都有着如草花一般的褐色图案。卢云峰如获至宝,赶紧花重金购下。他已经构思好,料中花纹犹如松树的松针,如果双面结合,雕棵松树,再加只鹤,松鹤延年,寓意十分好。  可真到下手设计时,他才知道自己买回的其实是一块烫手山芋。原来,料中两面纹路虽然一致,但一面是大花,一面是小花,若都雕成松树,一面
有一个朋友,到纽约研究都市规划,在他学成返国之前,我问他:“纽约市最成功的设计是什么?”  “是那条斜斜的百老汇大道。”  我十分不解:“大家都认为横平竖直、棋盘式的街道最好,你为什么反而欣赏那条斜斜的大道呢?”  “因为斜路从棋盘中穿过,会造成许多三角形的地区,譬如时代广场、华盛顿广场,不但造成建筑的多样变化,而且形成特别的聚落与文化景观。”  我又接着问:“那么纽约街头给你印象最深的是什么?”
“笔尖上的灵魂,我知道你了,昨夜蓝空的星梦,今朝眼底的万花。”闲暇之时,我会轻轻拂去心上的一层烦恼,静坐小窗读诗书。久而久之,每当心中一有所悟,便会不由自主地就抓起平日里丢在一旁的笔,渐入文里妙境,烂醉于字里行间。有时,我也爱像安妮那样天马行空地幻想,想着想着就醉了,待醒时,已“不知春去已多时”。再将整袋的心絮,泻满一张张的清辉,在“江湖上,遮回疏放,作个闲人样。”  文章需要的,只是一种心境。是
回眸,百千心思回转;回眸,百花生香回暖;回眸,百种滋味回旋。请以“回眸”为题,写一篇不少于700字的记叙文。  回眸,是一份坚守,一种信念,一次呐喊。  ——题记  纪伯伦说:“当你背向太阳的时候,你只能看到自己的影子。”我说:“回眸,你便能拥抱光明,迎接阳光的洗礼。”  即将远行,踏上征程。背上背包,我不得不离开那座承载了我太多欢乐与苦涩的小宅,天下着淅淅沥沥的小雨,淫雨霏霏的季节给这个世界增添
刘鑫,女,1987年生,河南开封人。佛山科学技术学院工业设计与陶瓷艺术学院讲师。  研究方向:创新设计方法、服務设计。  基金项目:2020年广东省高等教育教学改革项目《基于OBE模式的工业设计课程实践教学方法研究》。
外婆家的乡下有座古朴的小桥,它静静地躺在清澈的河面上,小河流水的歌谣唱了很多很多年,直到有一天,它因破旧残损被拆除,从此成为绝唱。但从小桥走过的足迹,却永远留在乡邻们的记忆中。  “轻轻地我走了,正如我轻轻地来。我轻轻地挥手,作别西边的云彩。”徐志摩的这首诗,将夕阳中新娘一般美丽的康桥风景呈现在人们的眼前。说起外婆乡下的小桥,它没有“断桥桥不断,残雪雪未残”的西湖断桥那么充满浪漫的情调;没有苏州桥
待那芳霏漫尽了人间,那悠悠的香啊,才像谦谦的居士悄悄地退隐起来。  不经意间发现,槐花落着落着,就铺满了校园一角。说来也怪,槐花都落了,那香却还幽幽的,像是生根了,不愿褪去。  四月不老,槐香不散。我心底里很是愿意陪四月一同守候槐香的,顺便,我也可以一并将那槐香拾满心房。这样想着,心里的芬芳就荡漾起来了,像云中细浪,轻送十里流光。  一场雨过后,我有些担忧,那满枝的槐花会不会就此断绝了沁人的芬芳?