论文部分内容阅读
台湾是一个美丽的岛屿,虽然与大陆只隔了一湾浅浅的海峡,因为这样那样的原因,与我们的距离感觉上有些遥远。这是一块熟悉而又陌生的土地,这里有我们歌声里描绘的阿里山,我们民谣中的日月潭,还有很多歌词里唱到的“小城”、“忠孝东路”、“西门町”,是很多人魂牵梦绕的地方,是很多人渴望踏上的热土,如今这已经不再是遥不可及的梦想,它已经触手可得。中国旅游协会会长邵琪伟任团长的大陆赴台旅游考察团一行,为赴台旅游的早日实现,推波助澜。赴台旅游的时间表,已经清晰可见。邵琪伟表示,今年5月3日,中共中央台办主任陈云林受权宣布开放大陆居民赴台旅游。对大陆来讲,大陆居民赴台旅游已经没有政策障碍。
Taiwan is a beautiful island. Although it is separated from the mainland by a shallow channel, it is far away from us because of such a reason. This is a familiar and unfamiliar land. Here are the Alishan Mountains depicted in our song, Sun Moon Lake in our folk songs, “Little Town”, “Zhongxiao East Road” and “Ximending” sung in many lyrics Where many people dreamed about it, the craving many people are eager to embark upon, it is no longer a distant dream and it is now within reach. Shao Qiwei, chairman of China National Tourism Association, served as head of the mainland delegation to Taiwan for a visit to Taiwan for the early realization of tourism in Taiwan, fueled. The timetable for traveling to Taiwan is already clearly visible. Shao Qiwei said on May 3 this year, Chen Yunlin, director of the Taiwan Affairs Office of the Central Committee of the Communist Party of China, was authorized to announce the opening up of mainland residents to Taiwan for tourism. As far as the mainland is concerned, mainland residents have no policy obstacle to travel to Taiwan.