论文部分内容阅读
创办外文版杂志《战争与工人阶级》的工作从寻找高水平的翻译开始。这时的莫斯科有两个机关聚集着最出色的翻译力量:一个是外国文学出版社,后来改名为《进步》出版社,另一个是《莫斯科新闻》编辑部。该报主编是鲍罗廷,我在下
Starting a foreign language magazine called “War and the Working Class” began with a search for a high level of translation. Two agencies in Moscow at that time gathered the best translators: one was a foreign literary press, later renamed Progress Press, and the other was Moscow News editorial office. The newspaper chief editor is Borodin, I am under