论文部分内容阅读
政治公众人物的洗钱风险腐败是一个全球性问题,根据国际反腐败组织“透明国际”于2012年发布的公报称:目前全球贪污受贿现象仍然非常严重,大约10%的公众在过去的一年里有过不同程度的贿赂行为。政治公众人物(PoliticallyExposed Persons,PEPs)身居高位,因而处于腐败犯罪的高风险中。政治公众人物可能滥用自己的职权和影响力,谋取个人利益和好处,或为家人和密切关系人谋取利益或好处,故金融机构与政治公众人物维持客户关系很可能增加风险。政治公众人物也可能利用其家人或密切关系人,隐匿其通过滥用职
Money laundering risks of political figures Corruption is a global issue. According to the communiqué released by the International Anti-Corruption Organization “Transparency International ” in 2012, the communique said: "The global corruption bribery is still very serious. About 10% of the public in the past There have been different degrees of bribery in the years. Politically Exposed Persons (PEPs) are at high levels and therefore at high risk of corruption. Political personalities may abuse their authority and influence, seek personal benefits and benefits, or seek benefits or benefits for their families and close associates, and maintaining financial relationships with political public figures is likely to increase the risk. Political public figures may also use their family members or close associates to hide their abuses