试论对外新闻编译中的“动态对等”原则

来源 :公安海警学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:netgood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在传统译论中,“信”或“忠实”往往被排在首位。但在对外新闻编译中,由于中外文化和双方话语体系的差异,译者不能一味地追求逐字逐句的对等。奈达(Nida)的动态对等原则有一定指导意义,即在宏观层面根据文体特征来调整文章结构,并用读者易于接受的语气传递信息。本文基于这一理念,结合译例做出相应分析。 In the traditional translation theory, “letter ” or “loyalty ” is often ranked first. However, in the compilation of foreign news, due to the differences between Chinese and foreign cultures and the discourse systems of both parties, translators can not blindly pursue verbatim sentences. The principle of dynamic equivalence of Nida is of some guiding significance. That is, it adjusts the structure of the article according to stylistic features at the macro level and transmits the information in a tone acceptable to readers. This article based on this idea, combined with translation cases to make the corresponding analysis.
其他文献
水处理工段针对1~#、3~#机无法开机而影响生产的状况,与有关科室组织专门攻关组对1~#、3~#机进行大修。1~#机主要是内部锈蚀严重,造成管路堵塞。攻关组经反复试验,利用氟里
2002年1月9日至2月8日,在孟加拉国首都达卡举行了“2001年孟加拉国第10届亚洲艺术双年展”,简称“达卡双年展”。应主办单位孟加拉国艺术研究院邀请,中国对外艺术展览中心派
尼柯尔AF-SF2.8/400mmDIF-ED远摄镜头据尼康摄影器材中国代理亮驰发展有限公司提供的信息,一支全新设计的大口径远摄定焦镜头──尼柯尔AF-SF2.8/400毫米DIF-ED镜头已经推出。尼柯尔AF
目前多数国产照相器材在性能、质量、造型等诸多方面与高档进口同类产品尚有一定的差距。但由于国产器材的价格适合国情,并且有庞大的维修队伍,维修配件也来得方便,所以国产照相
传统这个已被人说得不想再说的话题,到头来还是没有说清楚。到底什么是传统,传统是从哪里来的,是从天上掉下来的吗?不是,是人头脑里固有的吗?不是,传统是人类在生存活动中劳
进入2002年,中国民间收藏市场多极化发展趋势明显。收藏门类豪杰并起、群雄纷争,流向更加合理,市场手段更加丰富,交流交换更加便捷,形形色色的收藏品登上舞台。艺术品市场则
为探讨喹胺酸(QA)对急性铍中毒的肝脏损伤是否有解毒作用,用Wistar大鼠由尾静脉注入BeSO4·4H2O 7.5 mg/kg染毒,继之QA组大鼠由腹腔注入QA 500 mg/kg,以观察QA的作用;染毒组大鼠注射生理盐水。全部大鼠于染毒前及染毒后第1、3、8天观测肝功能和肝脏病理变化。结果表明:QA治疗大鼠于染毒后第1天血清ALT、AST略有升高,然后逐渐下降,1周内降至正常;染毒组大鼠于染毒
柯尼AW80(又称凯能)相机为自动卷片照相机,该相机成像清渐、轻巧易用,为众多的摄影者所拥有。但AW80相机有一个最常发的故障:即释放快门时,快门释放杆组件拉簧座体易与机体分离断裂
在20世纪即将结束之际,和摄影技术本身相关的认识冲突异常激烈。在这世纪交替的时候,做为一个摄影者,终于要踯躅于传统35mm相机、APS相机和数码相机之间了。被称为先进摄影系统
赵景深先生将“银河”译成“牛奶路”的公案,近年颇有为尊者、贤者讳的,加以各样的解释,似乎这样译不但不错,而且有理。其实,大可不必。赵先生误译之文不止这一处,但无妨先生的成就