爱育+:学前教师专业核心素养统整

来源 :教育现代化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:littlebone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统技术取向的学前教师培养注重专业技能训练,而实践取向的学前教师培养通过增加实践课程的比重侧化教育实践能力。学前儿童的年龄特点以及幼儿园虐童事件的频发引发了对学前教师专业核心素养的重新审视。学前教师教育专业有别于其他教师教育专业的重中之重是"爱育"。爱育是1,没有1,其他诸如专业知识技能的学习和训练都是0。
其他文献
为进一步加强城乡劳动力职业培训,切实提高劳动者职业素质和就业能力,真正建设知识型、技能型、创新型劳动者大军,要有提高人力资源就业能力的思路与措施。工作措施是整合培
目的 观察康复新液防治全子宫切除术后阴道残端出血的效果。方法 将200例行经腹全子宫切除术后患者按随机数字表法分为对照组及研究组,每组100例,对照组给予抗生素预防感染、卡
主要分析了新型比例调节气动阀的结构以及工作原理,并对该阀进行了静力分析,通过给定的参数,计算并绘制出了该阀的调节特性曲线,指出了该阀的应用场合以及现实意义。
为了研究多元通风的基本模式,基于K-ε模型、针对两种不同通风方案,对内设污染源和集中热源的房间内的三维温度场以及污染物CO2的浓度分布进行了数值模拟分析。分析了不同通风
随着时代的发展,科学技术的不断进步,越来越多的新兴事物出现在我们的生活中,对我们的生产生活产生了许多影响,甚至是改变。信息网络技术的不断发展使得信息的交流传播变得十
白皮书系政治话语文类。中央政府发布的一系列涉及中国立场、观点的白皮书,是世界更好了解中国政府立场的窗户;其文本之外译,在翻译研究领域颇受关注。本文以历年《中国人权事业的进展白皮书》及其英译本为研究对象,从批评话语分析的视角研究如何将源语文本翻译成英语版本,希冀发现政治话语翻译的潜在意义和技巧。批评话语分析旨在揭示文本与话语暗含的权力关系和意识形态。将费尔克拉夫的三维模型作为批评话语分析的理论基础,
药物是治疗、预防和诊断疾病的重要手段之一,药物不良反应已成为危及人类健康的主要杀手,而抗生素的滥用在我国临床中已非常普遍,据统计有500多种药物能造成肝脏不同程度的损
目的 探讨气流导向式活瓣指套引导经鼻气管插管应用于急危重症患者的可行性。方法 需紧急建立人工气道的急危重症患者62例,均采用气流导向式活瓣指套引导经鼻气管插管,观察插
随着混合所有制改革的提出,多元化的企业产权对国有资产的监管和企业的财务管理提出了新的要求。同时,伴随着大数据、云计算等新兴信息技术的快速发展,财务管理与各种数据信
归化和异化翻译策略,其实既对立统一,又相辅相成。从归化与异化动态使用角度,探讨《中医基本名词术语中英对照国际标准》(ISN)中方剂部分的英译,进而提出方剂名英译总结构,并