论文部分内容阅读
我一生曾因战斗和工作走过许多地方,但使我终生难忘、情感最深的地方是江苏省如东县。抗战胜利前夕,我被调到江苏省靖江县任县金库主任,不久又被调到华中银行如东掘港银行工作。1946年底,国民党军队开始对苏中解放区发动进攻,银行业务被迫转入农村。当时我和丁之同志(解放后任合肥市委书记)、田衍同志(解放后任南京市人民银行行长)、徐冰同志(解放后任南通市人民银行行长)被指定到如东县苴丰区县流动金库处理金融业务工作,丁之任区财经局主任,我任县流动金库主任。为了便利工作,我还兼任区财经局副主任。
I have traveled many places in my life because of the fighting and the work, but I will never forget my life’s deepest feeling is Rudong County, Jiangsu Province. On the eve of the victory of the Anti-Japanese War, I was transferred to the treasury director of any county in Jingjiang County, Jiangsu Province and soon transferred to the Huazhong Bank as a dugout bank in East China. By the end of 1946, the Kuomintang troops began to launch attacks on the liberated areas in the Central Soviet Area and their banking operations were forced into the rural areas. At that time, Comrade Xu Bing and Comrade Xu Bing (governor of People’s Bank of Nantong City after liberation) were appointed to Fengfeng District, Rudong County at the time (comrade Ding Hezhi and later party secretary of Hefei after Liberation), Comrade Tian Yan (president of People’s Bank of Nanjing after liberation) County mobile treasury to deal with financial business work, Ding Ren Ren Financial Bureau director, I Ren County mobile vault director. In order to facilitate my work, I also serve as Deputy Director of the District Finance and Economy Bureau.