字幕翻译中的文化词语翻译策略

来源 :怀化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xpipi219
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化和语言紧密相关,字幕翻译的困难也常源自这两方面。因此,如何处理文化词语是字幕翻译中的一个重要问题。对字幕翻译中的文化词语翻译模式进行研究,从中找出文化词语翻译的一般规律和经验。
其他文献
【正】18世纪末,伴随着蒸汽机的发明,人类开始步入工业革命时代,逐渐以机器取代人力,资本主义生产完成了从手工业作坊向机器大工业的过渡,历史学家也称这个时代为"机器时代"
千古得意之句的写成 ,竟要付出一生失意的代价 !令人饶有兴味的是 ,“诗穷而后工”这一中国诗学传统 ,竟然与 1 9世纪欧洲浪漫主义诗人的诗学主张不谋而合 ,有异曲同工之妙。
目的 :对比分析用克氏针撬拨复位内固定术和切开复位钢板螺钉内固定术治疗跟骨骨折的临床效果。方法 :对2013年3月~2015年1月期间我院收治的84例跟骨骨折患者的临床资料进行
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的;了解十二指肠乳头旁憩室发病情况。方法;6248例行上消化道造影及220例行经内镜逆行胰胆管造影。结果;十二指肠乳头旁憩室造影检出率为1.9%(119/6248),其中有症状者占74.8%(89/119),最常见的伴发症为胰、胆疾患(56.3%,67/119),其
目的:观察强迫体位所致的骨骼肌损伤过程中线粒体形态的变化。方法:使家兔处于强迫体位不同时间,进行骨骼肌电镜观察和形态计量学分析。结果:强迫体位1周后,线粒体比表面(SS)与比膜面(SM)均
卫生部《三级综合医院评审标准(2011年版)》(以下简称《标准》)要求,围绕质量、安全、服务、管理、绩效,构建以病人为中心的医院管理和服务体系。医院职能科室作为医院管理的
目的评估索维屈光筛查仪与Suresight屈光筛查仪在儿童屈光筛查中的一致性,评价索维屈光筛查仪在筛查工作中的应用价值。方法选择2015-2016年到北京市海淀区妇幼保健院眼科进
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
一、研究的依据及方法雅安地区共有旱地88万亩,占总耕地面积的61%,其中山区旱地72万亩,占旱地面积的81%。旱稻规划种植区域的青衣江流域所属雅安、天全、荥经、芦山和名山县,