朝汉双语英语学习者英语写作中的母语策略与母语迁移研究

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:XFZWY
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过看图写作方法,以朝鲜语水平优于汉语的朝汉双语英语学习者为研究对象,分析学生在英语写作文本输出结果上所表现出的母语策略与母语迁移,进而分析和归纳产生这种现象的原因。研究发现朝汉双语英语学习者在英语写作中大量使用母语(双语)来帮助他们完成写作任务,母语策略的主要影响并不在语言迁移上,而在写作过程中,而且朝汉双语英语学习者整个写作语篇的形成,也主要是正迁移的结果。 This article attempts to analyze the mother tongue strategy and mother tongue transfer displayed by the students on the output of English writing texts by taking a picture-writing approach and taking bilingual learners of Korean and Chinese with better Korean proficiency than that of Chinese as the object of study. The reason for the phenomenon. It is found that bilingual learners in both Chinese and English make extensive use of their native language (bilingual) in their English writing to help them complete their writing tasks. The primary influence of the native language strategy is not on language transfer. In the course of writing, The formation of writing discourse is also mainly the result of positive migration.
其他文献
许多同学提起写作文就头疼.觉得无话可说,不知道该写些什么,久而久之,就讨厌起作文课来。我认为应从以下几方面培养学生的作文兴趣。
说到作文,不少语文教师感到头疼,学生们更是绞尽脑汁。于是乎,作文成了语文教学中的一个拦路虎。根据初中语文教学要求,记叙文写作是初中写作教学训练的主要文体。初中生记叙文写
数学作为十分重要的基础学科,如何把数学课堂教学开展好、开展到位,成为广大数学老师共同探讨和研究的话题。针对如何提高数学课堂提问的有效性展开讨论,力争提高课堂教学质
我患高血压多年,经常被头痛、头昏、失眠、心悸、胸闷、耳鸣折腾得苦不堪言,而且浑身乏力,情绪暴躁,动不动就和家人发脾气。还给家人增加了负担。有时想想,心里真是很难过。
著名花腔女高音歌唱家姜晓波在每年母亲节这一天里,都会邀上全家人请上年迈的父亲齐聚一堂,为父亲过母亲节,她说,不求回报的父爱一如绵绵不断的母爱,是她人生前进的力量。给5
人人都有烦恼,可不一定人人都会说出来。为了充分了解小学毕业生的思想状况,有的放矢地开展心理咨询工作,我在班级组织了一次以“我的烦恼”为主题的实话实说活动。要求每位
以人为本的语文教育已经开始关注学生“语文生活”的质量与幸福度了。“语文生活”是一个非常丰富的概念,涉及课堂语文学习、课外阅读、人际交往、影视网络语言的接触等等语文
一次偶然的机会,记者采访了青建集团新加坡公司总经理左海滨,了解了一个中国建筑企业在海外的发展历程……30岁青岛小伙子闯海外建筑市场左海滨是青岛人,毕业于哈尔滨工业大学,参
旅游管理专业的英语口语作为一种语言,是信息的载体,更是交际的工具。如何营造宽松的学习氛围,注重学生的语感培养,探索英语口语表达能力的有效途径,这是当前英语教育工作者的难题
本文介绍了以英汉两种语言为主的称谓语的分类。杜学增曾将英汉称谓语分为7类,但是在英语、汉语,和其他语言中,都存在着另一类型的称谓语,笔者将其归为第八类,即亲密关系称谓。