论文部分内容阅读
山西省吕梁地区是一个多山、多灾、贫困面较大的内陆地区。严重的水土流失是这一地区长期贫困的直接原因。从80年代初开始,这里的群众创造了以户承包治理小流域的经验,实现了责、权、利和治、管、用的统一。但在向社会主义市场经济转轨的过程中,户包治理小流域、荒山滩涂也出现了一些新情况、新问题,主要表现为包而不治、不愿大量投入,有的地方有山、有水而无人治,有的地方想治又没有山,资源分布不均衡。针对这一现状,1993年以来,在全区农村推行了拍卖“荒山、荒坡、荒沟、荒滩”使用权的新
Luliang in Shanxi Province is a mountainous, disastrous and impoverished inland area. Serious soil erosion is the direct cause of chronic poverty in this area. Since the early 1980s, the masses here have created the experience of household contracting and administering small watersheds and realized the unification of responsibilities, rights, benefits and governance, management and use. However, during the transition to a socialist market economy, some new and emerging problems emerged in the small watersheds and the barren hills and shoals where the household bags were managed. The main problems were the unmanaged package and the unwillingness to invest a large amount of money. Some areas were mountainous and have water And no one rule, some places to rule without mountains, the distribution of resources is not balanced. In response to this situation, since 1993, the auction of “barren hills, barren slopes, waste ditches and waste beaches” in rural areas across the region has been renewed