论文部分内容阅读
浏阳河一条唱响大江南北的河,一代代辛劳朴实的浏阳人民一边喝着她的浮汁长大,一边叙说着她美丽的传说。相传在浏阳河下游九龙洞内有金鸡九只,得道升天之时,有一只因贪恋风光秀丽的浏阳河,回头一望,这一望便永远成为了浏阳河上一个小洲。在抗日战争期间,著名的飞虎队驾战鹰飞越浏阳时,有一驾因机械故障迫降孩洲,得到了浏阳人民的特别礼遇。从此这个宁静、秀丽的小洲又成为了中美友谊的一根纽带。伴随着浏阳改革开放的脚步,浏阳河成为了浏阳人民幸福的摇篮。随着春雷平地起,浏阳人民翻开了开发浏阳河的新篇章。
The Liuyang River, a river that sings across the rivers, has grown from generation to generation of gracious Liuyang people and grew up in her lagoon while telling her beautiful legends. According to legend, there are nine golden chickens in Jiulong Cave in the lower reaches of Liuyang River. When the road was ascended to heaven, there was a Liuyang River that was reluctant to the scenery. Looking back, this hope will always be a small continent on the Liuyang River. During the War of Resistance Against Japan, when the famous Flying Tigers eagle flew over Liuyang, there was a drive to the island due to a mechanical failure and Liuyang people received special courtesy. From then on, this peaceful and beautiful small continent has become a link between China and the United States. With the pace of Liuyang’s reform and opening up, Liuyang River has become the cradle of Liuyang people’s happiness. With the spring thunderstorm, the people of Liuyang opened a new chapter in the development of the Liuyang River.