两幕短剧

来源 :当代外国文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangzhaohai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一铁餐桌他们坐在太阳底下,眺望着一条新开的大马路。侍者从旅馆的另一侧拖过一张旧餐桌,放在凋零的花坛边的水泥地上。栏桩间拉了一根绳子,使旅馆的庭园和马路隔开。旅馆里没有几个旅客坐在太阳下面。这个城镇不是旅游中心,没有很多英国人到这里来。大多数旅客是西班人。
其他文献
<正> 今晨,他去办公室上班比往日都早。尽管昨夜未曾合眼,但他一点儿也不睏,反倒觉得浑身轻松,精神愉快。不过,他那双熬红了的眼睛感到有些酸痛。本来嘛,鲍尔汉怎么能睡得着觉呢?他怎么会感到累呢?昨晚,工会行动指挥部的会议一直开到凌晨四点。会上讨论的情景还深深地印在他的脑子里。会议决定,工会行动指挥部根据政府的意图,必须于今晨接管他在那里工作的
《莲花玉兰》,一个秀丽的书名,却记录着美国密西西比州华裔的血泪历史。  一百多年前,有两百多名我国劳苦大众,被骗逼劫到美国新奥尔良,其中十三人逃到密西西比谋生。他们在密西西比、雅组河(Yazoo)、孟斐斯、维克斯堡之间南北长一百五十英里,东西宽六十英里之间的这片土地上,含辛茹苦地劳作,在那里生根、开花、结果。  玉兰花是密西西比的州花。莲花一直为我国人民所喜爱:“出淤泥而不染,濯洁挺而不妖”,象征
“艺术是又高级又通俗的东西……艺术品的产生取决于时代精神和周围的风俗。”这是法国著名史学家兼批评家,同时也是富于幻想的艺术家丹纳说的。 “Art is another advance
普洱茶拥有诸如养胃、降脂、降压、抗衰老等众多有益身体的功效,我个人十分喜欢这种健康饮品。平常拍戏演出之余,普洱茶是必喝的首选饮料。 Pu’er tea has such beneficial
很喜欢屺瞻先生的一幅水墨画“鱼乐”。颇能玩味出老庄“子非鱼”的境界。因此便滋生了对鱼儿世界探究的欲望。长大后有了些经济实力,对大大小小的“鱼馆”产生了强烈的味欲
三年前,他妻子去世了。他没有能力、也无意续弦。他很爱他的妻子和小女儿,她长得象妈妈。小女儿也以天真、热烈的感情爱着爸爸。当好心人问起“你怎样爱你可怜的爸爸”时,她
1 我只用了几分钟就跑了过去,拚命地跑到那边拐角,然后掏出手绢儿,晃了晃,又继续往前跑。 我喜欢这么玩,可是妈却没有这份心思。她望着我们刚刚走过的那条长而破烂不堪的路,
前两年,领带一直表明得有些病恹恹的——明星们纷纷以不戴领带为时尚,甚至一向以严谨著称的政治名人们,也公然摘下领带,寻求更平易近人的自如形象,俨然是一场男士解放运动。
《两只手指》和《证人》译自1962年葡萄牙《欧洲——美洲出版社》出版的格拉济利亚诺·拉莫斯的短篇小说集《失眠》一书。 “Two Fingers” and “Witnesses” translated f
她:先生,请问,去华沙的第一班公共汽车几点发车? 办事员;六点。 她:谢谢,再见!噢,对不起,请问,是早晨六点吧? She: Sirs, excuse me, what time is the first bus to Warsa