论文部分内容阅读
衣着朴素,说话温和,步履沉稳,目光中透出一份自信和坚毅。在张向宇老人身上,洋溢着一股浓烈的知识分子气息。早在1992年,他就被人事部授予“中青年有突出贡献专家”称号,享受国务院特殊津贴。退休后他仍执著于科学研究,取得了多项科研成果。今年73岁的张向宇,1941年出生于长沙,幼年时面对积贫积弱的旧中国,他就立下了科技报国的理想。考大学时,张向宇填报的是西北工业大学飞机发动机专业,虽然后来读的是航空非
Simple clothing, gentle talk, steady walking, looking in the show a self-confidence and perseverance. Zhang Xiangyu in the elderly, filled with a strong atmosphere of intellectuals. As early as 1992, he was awarded the title of “Young and Middle-Aged Experts with Outstanding Contributions” by the Ministry of Personnel and enjoyed the special allowance of the State Council. After retiring he still clinging to scientific research, made a number of scientific research achievements. Zhang Xiangyu, 73, was born in Changsha in 1941 and confronted the old poor and weak China as an infant. He set the ideal of serving the country with science and technology. University entrance examination, Zhang Xiang Yu is Northwest Polytechnic University aircraft engine professional, although later read is non-aeronautical