“等值”视域下的法律术语翻译

来源 :语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:firexuan1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律术语翻译是翻译领域重要的研究内容之一。长期以来,指导术语翻译的思想原则是"等值",采用的方法有概念等值、功能等值以及直译等。通过对《德国民法典》总则及其汉译本中的53项核心法律术语翻译实例进行语形结构和义素特征对比发现,"等值"原则下,译文并未显示出与原文理想的"等值"结果。大部分德语法律术语词汇汉译项并未采用"词"这一范畴,在语义上德语法律术语和其汉译项之间也鲜有主要义征完全匹配的情况。这些导致了德语法律术语的汉译名与汉语术语构成要求不符,易造成歧义结构,且未能尽数传递原文语义。在此基础上,对法律术语翻译追求的"等值"关系提出语形和语义结合的二元模式,有助于提升翻译质量和翻译效率。
其他文献
通过PSPICE仿真,介绍锁相环CD4046与计数器CD4520配合使用时,用于50Hz方波的128倍频应用实例。分别介绍了锁相环CD4046的原理和使用的关键所在,辅助以完整的电路,准确的参数和精
目的:探讨胸外科患者术后肺部感染的预防及控制护理方法。方法:70例胸外科手术患者通过数字随机方法分成对照组与实验组,将35例接受常规护理的患者设为对照组,另外35例接受综
首钢应用钢渣生产干粉砂浆建材的专利发明技术,不仅大大提高了钢渣的利用价值,也解决了钢渣对环境构成的污染难题。
国际经济与贸易专业的应用型人才培养正不断努力提升学生们的自我学习和专业实践能力,这给教师过去的课堂教学模式提出了增加实践教学等新要求。而“翻转课堂”教学模式的出现
从空间场效应的角度采用因子分析法,利用1999-2003年中国国内旅游抽样调查资料,分析国内旅游流的产生、分配、集聚、扩散的基本特征以及旅游流空间网络的相关性。结果表明:(1
就受贿罪构成要件的客观方面进行详尽分析,以促进司法工作进一步开展。在受贿罪的犯罪构成诸要件中,受贿罪构成要件的客观方面处于中心地位,是受贿罪的最本质特征。对于能否正确
近年来,我国的失业率呈上升趋势,1994年城镇失业率达2.8%,为 1983年以来最高的年份;失业的期限也有所延长,据有关部门初步统计,全国失业人员的失业期限已由4个月延长至7个月;
【正】科特迪瓦前总统洛朗·巴博被国际刑事法院检察官指控涉嫌危害人类罪,其罪行包括谋杀、强奸、迫害和其他不人道行为。此案一出,便在国际社会上引起了轩然大波。一是
一、基本案情刘某购房事宜与甲建设公司发生纠纷.遂起意实施恐吓、报复。2012年8月13日上午.刘某事先觅得石块,用透明胶带、电线等物缠绕后放于黑色皮包内伪装成炸弹,当日15时30
分析了连铸保护渣的化学成分和物理性能,提出了预测连铸保护渣性能的神经网络模型,根据保护渣的化学成分以该模型预测其粘度.结果表明,模型估计与观测值相当吻合.并与多元线