论文部分内容阅读
在有外国人参与的生活和工作环境中经常要写一些社交短信,常见的主要有便条、邀请函和感谢信,下面分别谈一谈这些常用英文社交短信的写作技巧。一、英文便条(notes)的写作便条是指给你的朋友、家人或同事等熟悉的人所写的短信。与普通的其他信件相比,便条通常在形式上较短,语言上比较随便,趋于口语化。便条写作一个特别突出的特征就是省略,经常省略的内容有:发信人和收信人的地址、日期表达中的年份、称呼中的“dear”及结尾谦称。还可以省略一些不太重要的单词,比如这样一句话“I’m sorry,I’ll go to see you tomorrow.”我们可以简写为“Sorry,go to see you to-
In the foreigners to participate in life and work environment often write some social messages, the most common are notes, invitations and thank you letter, the following talk about these common English social messaging writing skills. First, the English note (notes) writing Note refers to your friends, family or colleagues and other familiar people wrote text messages. Compared with ordinary other letters, notes are usually shorter in form, more informal in language, tend to colloquial. A particularly salient feature of note writing is the omission. Often omissions include the sender and recipient addresses, the year in the date expression, the ”dear“ in the call, and the end of the call. You can also omit some less important words, such as the sentence ”I’m sorry, I’ll go to see you tomorrow. “ We can abbreviated as ”Sorry, go to see you to-