论文部分内容阅读
秦岭不仅是中国南北方的分界线,也是中华民族的文化脊梁。这里孕育了瑰丽的自然风景,汇集了伟大的中华文明,滋养了八百里秦川,造就了无数的文人学者。如果把黄河比作我们中华民族的母亲河,那秦岭就是一座巍峨雄壮的父亲山。在这世上,没有哪一座山脉像秦岭一样,如此深远地影响了中华文明的发展。从这里诞生并创造的历史,更是蕴含着中华民族的文化精髓,带领着中国走向世界。
Qinling is not only the dividing line between North and South China, but also the cultural backbone of the Chinese nation. Bred here is magnificent natural scenery, brings together the great Chinese civilization, nourishes the eight hundred miles Qinchuan, created numerous literati scholars. If we compared the Yellow River to the mother river of our Chinese nation, then that Qinling Mountain is a majestic father mountain. In this world, none of the mountains, like the Qinling Mountains, has so far affected the development of Chinese civilization. The history that was born and created here is the essence of the Chinese nation’s culture, leading China to the world.