论文部分内容阅读
《幼儿教育》去年第十期上刊登了毕学勇的文章《可敬的老太婆,伪善的小金鱼》。文章认为,许多幼儿园教师在讲授普希金的童话诗《渔夫和金鱼》时将作者的本意理解错了。对毕文的观点我不赞成。对一篇文学作品,人们可以从不同的角度去理解,所谓“仁者见仁,智者见智”嘛,何必强求一律呢。其实,名篇佳作常引起人们的议论,比如对《红楼梦》、《项链》评价就不一致。但这些争议并没有妨碍广大读者对这些作品的欣赏,更没有贬低它们的文学价值。
“Early childhood education” published in the tenth issue last year, Bi Xueyong article “respectable old woman, hypocritical little goldfish.” The article argues that many kindergarten teachers misinterpreted the author’s intentions when teaching Pushkin’s fairy tale “Fisherman and Goldfish.” I do not agree with Biwen’s point of view. For a literary work, people can understand it from different perspectives. Why is it that the so-called “benevolent benevolence seeks wisdom while wise men see it?” In fact, famous works often cause people’s discussion, such as “Dream of Red Mansions”, “necklace” evaluation is inconsistent. However, these disputes have not hindered the readers from appreciating these works, nor have they belittled their literary value.