论文部分内容阅读
从事文秘工作,每日都要与文字、电子表格打交道。时间久了,难免烦躁,加之有时电脑出些小故障,便恨不得将鼠标和键盘统统砸掉。不过这仅是想想而已,毕竟公家的东西,损坏是要赔偿的。而前不久去德国出差,却真让我过了一把砸键盘的瘾。接待我们的蒂文森斯公司是柏林的一家电子商务企业,整个团队都是一群“80、90后”。在他们办公室的一角,我发现靠墙的地方有一套大小不一、形状各异的沙包组合,而沙包之中则摆放着一台电脑和打印机,更令我不解的是,沙包上印制的图案居然是英文字母、数字以及“回车、退格”等键盘符号。见我茫然的样子,一旁的公司副总瓦尔德便揭
Engaged in secretarial work, every day with the text, spreadsheet deal. Over time, it is inevitable irritability, together with some glitches on the computer sometimes, they would hate the mouse and keyboard all smashed. But this is just think about it, after all, public property, damage is to be compensated. Not long ago to go to Germany on business, but really let me hit a keyboard addiction. The reception of our company is an e-commerce business in Berlin, the entire team are a group of “80,90 after.” At the corner of their office, I found a set of sandbags with different sizes and shapes on the wall, while a computer and a printer were placed among the sandbags. What made me even more puzzled was that the sandbags were printed on The system is actually the pattern of English letters, numbers and “Enter, backspace ” and other keyboard symbols. See my dazed look, the side of the company vice president Ward then Jie