《红楼梦》霍译和杨译两个译本对中国古典诗歌英译的借鉴意义

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong451
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》作为中国古典文学的经典之作,文备众体,几乎涵盖了中国古典诗歌的所有体裁,故研究《红楼梦》中古典诗歌的翻译,无疑对我们翻译中国古典诗歌有所启发和借鉴,故本文以《红楼梦》英译史上影响最大的两部全译本霍译本(霍克斯、闵福德英译本)和杨译本(杨宪益、戴乃迭夫妇英译本)为例,通过文本细读法和对比分析法从中西方文化差异,文本信息传递,音韵表意等角度对这两个英译本进行对比分析,使我们能够更全面和更深刻地领略这两部译作翻译的风采,从而对我们翻译中国古典诗歌有所启发和借鉴。
其他文献
<正>从某种意义上说,一九六八年五月风暴已经成了当代法国人的一份精神遗产。不管是在野的左派还是当朝的右派,其中坚分子或多或少都是"六八"思想(或反"六八"思想)的继承者。
本文应用SWOT方法针对康定旅游业发展所面临的机遇和威胁及自身的优、劣势进行分析,并在此基础上应用"4Ps"理论对康定旅游的发展从产品、价格、旅游者、服务、文化、传播等六
目的:使用双梯度液相色谱系统和二极管阵列检测器,建立在线二维液相色谱同时测定银翘解毒丸中绿原酸、木犀草苷、连翘苷、连翘酯苷A、牛蒡苷含量的方法。方法:利用双梯度液相
目的:回顾性分析冠状动脉慢血流(CSF)患者的相关危险因素。方法:纳入2015-01—2016-09于本院行冠脉造影检查未见明显狭窄患者307例,采用校正的TIMI(Thrombolysis in Myocardial Inf
目的:探讨在全身微波加热中,内置钛合金(胃肠吻合器)是否会引起肠道组织局部热积聚以及肠道热灼伤。方法:1.体模实验将钛合金螺母置于琼脂体模中心,在UHR-2000大功率微波聚束热疗
目的:1.检测细胞周期素依赖激酶抑制蛋白p27和S期激酶相关蛋白2(Skp2)在睾丸生殖细胞肿瘤、正常睾丸和慢性睾丸炎中的蛋白质表达的差异;2.探讨p27和Skp2表达与睾丸生殖细胞肿瘤临
在城市转型发展期,针对传统街区因被忽视而建设落后,面临着空间秩序混乱、人居环境品质下降、地域特色丧失、生态环境破坏等问题,提出"城市修补,生态修复"的城市更新策略。本
用原位聚合法制备了毒死蜱微胶囊悬浮剂,研究了表面活性剂对微胶囊化过程的影响,并考察了产品对地下害虫的田间防治效果。结果表明,组合表面活性剂SUR-1(为植物皂素与明胶组
目的 探讨农村留守初中生休闲参与对心理弹性的影响及其性别差异。方法 于2014年3—5月,采用整群随机抽样法,在河南省西部抽取2所农村中学的留守初中生作为研究对象。采用自
弹簧秤是演示超、失重现象最简便易得的实验装置。但在一般条件下,产生超、失重现象的加速过程较短,因此在超、失重瞬间,运动中的弹簧秤上示数变化不易被全体学生观察到。如