论文部分内容阅读
1.不准省、地(厅)级领导干部的配偶、子女在该领导干部管辖的业务范围内从事可能与公共利益发生冲突的经商办企业活动,以及在该领导干部管辖的地区和业务范围内的外商独资企业或中外合资企业担任由外方委派、聘任的高级职务。凡有不符合此项规定的领导干部,必须如实向党组织报告并予以坚决纠正。拒不纠正的,该领导干部应当辞去现任职务或给予组织处理。2.不准领导干部的配偶、子女利用领导干部的职权和职务上的影响,收受礼金、有价证券和贵重物品。违反规定的,要追究领导干部本人的责任。
1. The spouses and children of leading cadres at the provincial, prefectural (prefectural) level are not allowed to engage in business-related business activities that may conflict with the public interest within the scope of business under the leadership of the leading cadre, as well as the business activities conducted by the leading cadres under their jurisdiction Within the wholly foreign-owned enterprises or Sino-foreign joint ventures as foreign appointed and appointed senior positions. Any leading cadre who does not meet this requirement must truthfully report to the party organization and resolutely correct it. If the party refuses to correct it, the leading cadre shall resign from his current post or give the organization a handle. 2. Not allowed to lead the spouses of cadres, children using the leadership of the powers and duties of the influence, receive gifts, securities and valuables. Violation of the provisions of the leading cadres should be investigated for their own responsibility.