读张一翔的新作《暮霭沉沉》

来源 :临沂大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luanwf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一张一翔著有长篇小说《端午》和中、短篇小说及散文数十篇,她是我省唯一发表长篇小说的女作者。不难看出,从《端午》(山东文艺出版社,1985年)到《暮霭沉沉》(《当代小说》1987年4月),她在艺术表现等方面的探索与尝试上是取得了较大进展的。《端午》具有明确的主题和引人入胜的完整情节,人物性格的刻划尤其是对客观环境的描写都是十分成功的,显示了作
其他文献
香港位于亚洲热带地区北缘,树木区系以热带植物区系占优势,但具明显的热带和亚热带过滤性质,香港与华南地区的树木区系有着密切联系,是华南树木区系的延伸和发展。
清代前期,藏区社会在经历了数百年的封建农奴制统治后,经济有了缓慢的增长,但它远未适应当时整个社会生产力的发展。本文在查阅大量文献材料与分析研究的基础上,从当时整个藏区土
杨质夫(1906-1961)先生本名杨文,字质夫,青海省互助县人。是现代卓有成就的翻译家和民族语言学家。曾先后在青海省蒙藏师范学校、青海藏文研究社、兰州大学边疆语文学系、西宁师范学校等单位任职。协助黎丹编纂《藏汉大辞典》,其编纂的《藏汉小辞典》于1933年石印出版,系国内出版的第一部汉藏双语辞典。发表过《塔尔寺概况》《西藏世族考》《西藏甘丹赤巴冽传》等著述,并翻译了不少藏文著作。20世纪50年代初,他还和其他人员共同创制了藏文新生体,研制国内第一套完整的藏文字模,并提出后缀带点法、连串字等方法,填补了国内
1、政治、法律 西藏自治区十一五规划思路研究 金世洵主编 中国藏学出版社
文化负载词是标志某种文化中特有事物的词、词组和习语。受题材等因素影响,国产动画片中存在着大量的文化负载词,如何准确生动地翻译这些词语成为国产动画片翻译的难点。文章
对棘豆属植物中的生物碱提取、分离和鉴定后,证实生物碱中含有苦马豆素。通过对两组小白鼠分别饲添加棘豆属植物粉和生物碱的中毒实验,发现两组小白鼠都发生中毒,其临床症状,剖检
本文以西藏上市公司的股票价格为数据建立西藏股指模型,编制西藏股价指数并就其是否具有西藏国民经济"晴雨表"的功能进行实证分析。
在粤黄雏公鸡的日粮中添加了不同剂量的紫草等中草药提取物。在雏公鸡生长的第6、8财龄时,试验,Ⅱ,Ⅲ组体重显著高于对照组,10周龄时各组体重无显著差异。在第,10周龄时,各试验组的睾丸重
本篇试图通过对藏传佛教轮回转世观的剖析和对藏族丧葬习俗的分析,揭示藏族对灵魂的具体认识,并指出藏族在丧葬过程中的一切行为和禁忌同佛教的灵魂转世观之间密切相关。
张翥是元末著名诗人,他的诗歌理论受当时诗坛论诗风气的影响而又有着自己的新见。其诗歌理论主要表现为:主性情而尚自得,表现出师心尚今的倾向,有异于当时的复古风气;提倡诗教