论文部分内容阅读
中国古代的青铜文化十分发达,并以制作精良、气魄雄伟、技术高超而著称于世。贵族把青铜器作为宴享和放在宗庙里祭祀祖先的礼器。青铜器非一般人可以拥有,它作为一种权力和地位的象征、一种记事“耀功”的礼器而流传于世。公元前21世纪中国进入青铜时代,在商周奴隶制社会,青铜器是显示贵族身份的礼器。文饰精美、形象生动、技术高超、种类繁多的古青铜艺术是中国历史上最灿烂的文化遗产,对中华民族各种艺术的发展都产生了深远的影响。
Ancient Chinese bronze culture is very developed, and to make sophisticated, bold style, superb technology and is known worldwide. The aristocracy used the bronze as a sacrificial device for feasting on and worshiping ancestors in ancestral temples. Bronze non-ordinary people can have it, as a symbol of power and status, a memoir “glory ” instrument handed down to the world. In the 21st century BC, China entered the era of bronze ware. In the slavery society of Shang and Zhou dynasties, bronzes were the instruments of aristocracy. Beautifully decorated, vivid, highly skilled, a wide range of ancient bronze art is the most brilliant cultural heritage in Chinese history, the Chinese nation has a profound impact on the development of various arts.