论文部分内容阅读
周恩来一生温文尔雅,素有“儒相”之称,他爱憎分明,从不轻易对自己的同志发脾气,但1959年夏,周恩来却因为工作人员为他稍微装修了西花厅而大动肝火。 “我不能带这样的头” 周恩来入城之后,一直和邓颖超住在中南海西北部的西花厅。西花厅是一幢平房式的古建筑,外观极为陈旧,壁漆斑驳陆离,砖制地面,墙皮脱落,各种设施都很差。建国之初,国家百废待兴,自然无法修缮。国家经济状况逐步好转之后,工作人员多次提出简修一下西花厅,都被周恩来拒绝了,他说:“怎么能为我花这个钱?你们想都不
Zhou Enlai’s life is gentle and gentle, known as “Confucianism,” said he loved and hate clearly. He never easily angry with his comrades. However, in the summer of 1959, Zhou Enlai was greatly agitated by the fact that his staff slightly decorated the West Flower Hall. “I can not take such a head” After Zhou Enlai into the city, has been living with Deng Yingchao West Flower Hall in northwestern Zhongnanhai. West Flower Hall is a cottage type of ancient buildings, the appearance of an extremely old, variegated wall paint, brick floor, wall skin off, all kinds of facilities are poor. At the beginning of the founding of New China, the state was overwhelmed and could not be repaired naturally. After the country’s economic conditions gradually improved, the staff repeatedly proposed to simplify the West Flower Hall, were rejected by Zhou Enlai, he said: "How can I spend this money? You do not think so