论文部分内容阅读
他是湖州丝绸传人,他被市长称为“湖州奇人”。诗人的唯美情结,哲人的深刻洞察,商人的胆大心细,造就了凌兰芳这位现代儒商。 “湖州奇人”坦陈心迹:家乡丝绸、兄弟姐妹初识凌兰芳,是在去年9月“丝绸之府”——湖州举办湖笔文化节期间,当时记者下榻在有“桥中桥”之称的明代古桥潮音桥畔的潮音大厦,而潮音大厦是凌兰芳所领导的丝绸之路集团属下的一家宾馆。为迎接来自天南海北的中外记者,潮音大厦精心装修,大厅的布置更是颇具匠心,记者们都把目光集中
He is a successor to Huzhou Silk and was described by the mayor as “Huzhou Qi Ren ”. The poet’s aesthetic complex, philosopher’s profound insight, the merchant’s courage, created Ling Lanfang the modern Confucian business. During the last year in September, “Silk House” - Huzhou held during the Pen Lake Culture Festival, when reporters stayed in a “bridge in the bridge ”Said the Ming Dynasty Bridge Chaobanyin Bridge Chaoyin Building, and Chaoyin Building is Ling Lan Fang led by the Silk Road Group, a hotel. In order to meet the Chinese and foreign journalists from all over the world, ChaoYin Building elaborately renovated, the layout of the hall is more ingenuity, the reporters all focused their attention