翻译资料与翻译研究丛书序 总序

来源 :外国语言文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlliser3d
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
总序这套丛书,从名称上我们可以看出,是比较强调“资料”的重要性的。我们之所以把“翻译资料”放在“翻译研究”之前,无非是想说明一个早就人所共知但一段时间以来似乎受到忽略的道理:一切研究都是基于事实、基于前人的研究。换句话讲,研究,尤其是外语学科的研究,要像数码相机 Overall sequence This series of books, we can see from the name, is more emphasis on the “data” of importance. The reason why we put “translating materials” before “translation studies” is nothing more than a long-held belief that seems to have been ignored for some time. All research is based on facts and based on previous research. In other words, research, especially foreign language research, should be like a digital camera
其他文献
去年,Dotcom公司从融资、上市到大规模的兼并、倒闭、裁员……坍塌于一夕之间,变化之快,让人瞠目!泡沫褪去后,企业开始理性地对待电子商务。现在再谈电子商务,企业不再动辄
汉语中有一类与英语句子性关系从句相似的句子,汉语传统语法中将之归入复指现象。文章拟从系统功能语法角度出发,从概念功能以及语篇语义两个角度来分析这类现象,并称之为“
本刊特稿提升区域综合竞争力加快建设国际新兴科技城市王珉7.1创新:传统产业“技术突围”的必然选择周海乐5.2开发区:苏州新型工业化的先导区杨卫泽9.3全面建设小康社会与走
材料作文的训练,一是要选取最佳的立意角度,二是可引导学生逆向思维,三是从求同求异思维去思考立意,四是从横向思维方面去立意选题,确定好材料作文的立意选题,便为写好作文打
文章分析了高等职业院校中语文教学的价值与任务,探讨了高等职业院校中语文教学的几种模式,指出要以课文为阅读能力训练的教学文本、以应用文为写作能力训练的重点内容、以口
把握互补现实基础朱有志(湖南省社会科学院院长):全面对接融入“泛珠三角”,就必须从实际出发,找准自身相对优势,把握合作互补的现实基础和有利因素。首先,湖南有着合作互补
中共中央政治局常委、国务院副总理黄菊8月6日至9日在陕西省考察时强调,要深刻认识和全面把握社会主义市场经济的内在要求和运行特点,不断提高驾驭社会主义市场经济的能力,牢
新北京,新奥运。2008年以前,北京城市风貌及基础设施新不新,需要紧紧抓住奥运所带来的发展契机。 北京四环路以内的主城区其发展空间已经太小,而四环、六环路中间的经济带(
2003年下半年国家发改委中小企业司曾去天津进行集体经济调查,并成立了“深化集体经济改革研究” 课题组,随后还在上海、辽宁、江苏等地以及石油系统参与调研。经过半年多的
The second-tier extended metropolises in the Changjiang (Yangtze) River Delta, including Suzhou, Wuxi and Changzhou near Shanghai, are becoming the most active