从英汉文化差异看习语翻译的归化和异化

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deyiyushiyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语蕴含着大量的文化信息,能否理解好习语承载的文化内涵决定着能否翻译好习语。本文试从汉英文化差异入手,剖析如何运用归化和异化这两种翻译基本策略,得出在翻译习语过程中要把异化与归化结合起来灵活运用,才能更好地传达习语的独特文化内涵神韵。 Idioms contain a large amount of cultural information, and whether they can understand the cultural connotation of idioms determines whether they can translate idioms. This paper attempts to start with the cultural differences between Chinese and English, and analyzes how to use the basic strategies of domestication and foreignization in translating idioms and domestication in the process of translation idioms. Unique cultural connotation charm.
其他文献
俗话说,良好的开端是成功的一半。一堂课如果导入得当,就能直接吸引学生,引起学生的注意,从而使其产生良好的学习动机,极大地调动学生学习的积极性,使课堂气氛变得轻松活泼,
日前,建筑杂志社总编辑贾衍邦同志在“当好主力军,建功十二五,迎接十八大”首届中央国家机关公文写作技能大赛中荣获优秀奖。
本研究调查英语专业学生听力焦虑程度和听力策略能力,旨在探究这二者之间的相关性。通过问卷调查和访谈,发现学生的:(1)听力焦虑程度随英语学习时间的增加有所降低;(2)听力策
本文作者介绍了地籍测量的基本概念及农村土地调查工程流程,提出了航空影像技术在农村集体土地地籍调查中的应用及做好地籍测量工作的具体策略。
目前我国英语口语教学还处于相对滞后的状况.本文介绍了建构冲突理论以及该理论在课堂教学中运用的有益尝试,旨在打破传统的教学模式,实现真正意义上交流协商合作式学习,培养
鲁迅是伟大的文学家、思想家、革命家,是二十世纪中国文学的巨匠,旷代的大师。他渊深的思想、惊人的智慧、光辉的人格和独创的文体,滋养着一代又一代的中国人。鲁迅的思想博大渊
关于英语学习,有两个提法一直很热门,一是“用英语思维”,二是“增强语感”。依笔者在国外工作学习的亲身经历来看,对于英语作为第二语言的学习者而言,“用英语思维”的理想状况只
本文主要对我国高职院校英语教学的现状及为社会培养创新型人才的紧迫性进行了深入的探讨和分析,并提出了一些合理的改革高职英语教学的对策,详细阐述了如何才能真正建立高职
本文试从英语专业四级便条写作着手,分析其特点,研究多种教学方法在实践中的应用,从而使学生掌握应用文的写作技巧,提高撰写各类英语文书的水平。 This paper tries to begi
高一学生普遍觉得数学难学,学生成绩也不理想。怎样解决这些难题?作者认为主要应该做好初高中两个阶段的衔接工作,让学生尽快适应高中数学学习。本文主要从学生和教师两个方面阐