论文部分内容阅读
李华栋是位画家,对太行山情有独钟。爱人却喜欢中医,太行腹地寺沟村,居住着一位有名的老中医,爱人每月都去看望他。每次,李华栋都欣然前往。这年春天的一个早晨,邢台市区的空气好像浓稠的牛奶,把大街和高楼都浸润其中,雾霾遮蔽下的世界有些扑朔迷离,还像打翻了一瓶白色墨水,溢散在空气中。车过会宁就进入了丘陵地区,通向皇寺的那条道路宽阔而平整。这里阳光普照,路边大片大片的桃树上,开满了缤纷的花朵,芬芳摇曳在醉人的春光里。到皇寺就到了半山区,道路蜿蜒曲折。再走十多公里,车
Li Huadong is a painter, a soft spot for the Taihang Mountains. Loving people like traditional Chinese medicine, temple grove village of Taihang, living a famous old Chinese medicine, lovers visit him every month. Each time, Li Huadong are pleased to go. One morning in the spring of this year, the air in downtown Xingtai seemed thick milk and infiltrated the streets and tall buildings. Some of the world covered with smog was somewhat confusing and like a spilled bottle of white ink spilled in the air. The car would rather enter the hilly area, the road leading to Wong Temple wide and smooth. Here sunshine, large tracts of peach trees, filled with colorful flowers, fragrance swaying in the intoxicating spring. To the imperial temple to the Mid-levels, the road twists and turns. Walk more than 10 kilometers, car