中国钢产量跃居世界第四

来源 :今日中国(中文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gzzmh12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
去年,中国生產了四十六百万吨钢,产量仅低于苏联、日本和美国,在全世界已跃居第四位。一九八五年中国一天的钢产量就接近于一九四九年全年的產量,那時年產量為十五萬八千吨,位居世界第二十六位。钢材開始出口新中國成立之初,鋼材品種甚少,甚至连釘子都不能自給,要大量使用‘洋釘’。現在,製造汽車、輪船、飛机所需的鋼材,都能生產,國防工業和尖端技術,包括原子彈、氫彈、导彈、核潛艇、火箭和通信衛星所需的金屬材料也基本上立足國內。中國生產的造船板已經國際船級社認可,用中国钢板製成的遠洋輪船已有多艘出口。輪箍、細紋钢等在東南亞及香港地區都有較好聲譽。不過,由於國內鋼材需求 Last year, China produced 46 million tons of steel, only less than the output of the Soviet Union, Japan and the United States, ranking the fourth in the world. In 1985, China’s steel output a day was close to that of the full year 1949, when the annual output was 158,000 tons, ranking the 26th in the world. Steel began to be exported At the beginning of the founding of New China, there were very few varieties of steel. Even the nails were not self-sufficient. Therefore, it is necessary to extensively use the ’nails’. Now, the steel needed to make automobiles, ships and aircraft can be produced. The national defense industry and cutting-edge technologies, including the metal materials needed for atomic bombs, hydrogen bombs, missiles, nuclear submarines, rockets and communications satellites, are basically still at home. Shipbuilding plates made in China have been approved by the International Classification Society, and many ocean-going vessels made with Chinese steel plates have been exported. Wheels, fine steel, etc. in Southeast Asia and Hong Kong have a better reputation. However, due to the domestic steel demand
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
Variety is fundamental to all good writing. It is essential to holding readers’ interest. To maintain variety in writing is to continually vary the types of s
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
现在喜欢吃中国菜的人多得不得了。在意大利的每个城市都开办了许许多多的中国餐馆,它们的名字总是“金门”、“鞑靼”、“广州”、“上海”、“万华”,等等。在米兰,这类餐
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
暮春三月,友人邀游都匀滴水岩,成行前夜,一场好雨,收去了数日暴热。清晨,雨虽止而云未收,满目苍翠,一身清凉,正是爬山行远的大好时光。真个是“飘风为御,冻雨浇尘”。春游的
“晚上好”,贝利满面笑容,拿着一张菜单迎候顾客。这张菜单几乎与他的身高一般长。身高一米○九的贝利在美国老板开的“霍比特”餐馆当招待员。这家餐馆的男女侍者的身高均
群鹤图是大型宴席上的观赏品,由多只仙鹤和翠柏组成,有吉祥美好、健康长寿的寓意.群鹤图不同于一两只仙鹤的雕刻和组装,它要求厨师在掌握单只鹤的雕刻技艺的基础上,再懂得一
绵延四千年,这种从低级蚕虫中变幻而出的华丽织物,雄踞着纺织品皇后的宝座。 Stretching four thousand years, this gorgeous fabric that changes from a lower-level sil