四川省人民政府贯彻实施《社会保险费征缴暂行办法》意见的通知

来源 :四川政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aswdea
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《社会保险费征缴暂行条例》(国务院令第259号,以下简称《条例》)已发布实施,这是我国社会保险法制建设的重大举措。为了贯彻实施好《条例》,现结合我省实际,提出如下贯彻意见,请一并贯彻执行。一、四川省行政区域内基本养老保险费、基本医疗保险费、失业保险费、工伤保险费和生育保险费(以下统称社会保险费)的征收、缴纳,适用该《条例》。二、全省各级社会保险经办机构为社会保险经费的征收机构。 The Provisional Regulations on the Collection of Social Insurance Premiums (Order No. 259 of the State Council, hereinafter referred to as the “Regulations”) have been promulgated and implemented. This is a major measure for the legal construction of social insurance in our country. In order to implement the “Regulations”, we hereby put forward the following opinions in light of the reality of our province. Please implement them together. I. Collection, Application and Application of the Basic Endowment Insurance, Basic Medical Insurance, Unemployment Insurance, Work Injury Insurance and Maternity Insurance Fees (hereinafter collectively referred to as Social Insurance Fees) in the Administrative Region of Sichuan Province. Second, the province’s social insurance agencies at all levels for the collection of social insurance funds.
其他文献
我所在科研工作中坚持贯彻为新机研制、为生产服务的原则,并以科研为中心,加强了对课题研究工作的领导,健全了领导分工负责制。一九八二年,我们依靠广大科技人员和职工的积
法国汤姆逊无线电公司1982年9月在英国法恩巴勒航空博览会上展出了如下产品: 1.“幻影2000”的电子战和武器系统设备(雷达、瞄准器、下视仪、反干扰和激光器等设备)。该公司
《航天控制》编辑委员会第一次会议于一九八二年十月二十七日至二十八日在北京举行.编辑委员会委员和编辑部成员共二十三人参加了会议. 十月二十七日上午,会议正式开始,首先
广州市人民政府令第4号《广州市出境定居人员权益保障规定》已经1999年3月8日市政府常务会议讨论通过,现予发布,自1999年4月1日起施行。市长林树森一九九九年三月二十三日
四川省人民政府令第116号《四川省爱国卫生管理办法》已经1999年1月28日省人民政府第19次常务会议通过,现予发布施行。省长宋宝瑞一九九九年二月二十五日 Sichuan Provinci
各市人民政府、行署,各县(市)人民政府,省政府各部门、各直属机构,各大企业,各高等院校: 省政府同意《山东省城镇廉租住房管理暂行办法》,现印发给你们,望认真贯彻执行。 M
各市人民政府、行署,各县(市)人民政府,省政府各部门、各直属机构,各大企业,各高等院校: 省政府同意《山东省机动车辆抵押登记暂行规定》,现印发给你们,望遵照执行。 Munic
为了进一步深化支出管理改革,加强行政费管理,在全国范围内建立控制行政费支出过快增长的宏观制约机制,提高经费使用效益,实现行政费管理的科学化、规范化,根据《行政单位财
在Artima的这次采访中,Bill Shannon和Roberto Chinnici(他们是JSR 316、Java Platform和Enterprise Edition 6的规范的领导者)讨论了即将推出的下一版本企业Java规范的关键
我生活在一个幸福温馨的家庭里,每一天我都觉得很充实。父亲工作繁忙,陪伴我最多的是我的母亲——一位严慈有度,懂得生活的人。 I live in a happy and warm home. I feel f