论文部分内容阅读
在国家、地区、语言社群、地方社群、机构或组织等不同级别上,世界各国的术语规划问题已经凸现出来。实际上,在所有工业或其他方面的标准化和各种协调统一工作中,术语规划有着重要的作用。一项术语政策涉及到一些复杂的因素,特别是其在国家层次上构建和实施的时候更是如此。在战略层面上讲,作为对信息、知识与创新政策以及教育战略的支持,系统化的术语规划特别是术语政策规划的积极意义已经得到充分认识。随着这种认识的不断强化,各国和各个语言社群都意识到,需要制定系统化术语政策,包括制定术语规划策略,以便提升自己竞争力。这种进行术语规划的趋势,与当今加速发展的全球化需要有加速发展的本地化来互补的要求是一致的。本地化就是要进行翻译和调整,以便能符合地方文化和语言规范。
At the different levels of a country, a region, a language community, a local community, an institution or an organization, the terminology planning issues of various countries in the world have been highlighted. In fact, terminology has an important role to play in standardization and harmonization across all industries or in other fields. A term policy involves a number of complex elements, especially when it is built and implemented at the national level. At the strategic level, the positive implications of systematic terminology planning, especially terminology policy planning, are well understood as support for information, knowledge and innovation policies and educational strategies. As this understanding continues to intensify, all countries and various language communities are aware of the need for systematic terminology policies, including the development of terminology strategies to enhance their competitiveness. This trend toward terminology is in line with the requirement of today’s accelerating globalization to accelerate its localization. Localization is to be translated and adjusted in order to be able to comply with local culture and language norms.