论文部分内容阅读
七月的北京,川流不息的车笛淹没了枯燥的蝉鸣,在这座创造历史、并且属于历史的城市里,中国女网为我们讲述了一段“天道酬勤”的故事。北京国际网球中心内掌声雷动,现场观众起身用最直接最热情的方式表达着内心的狂喜——自1981年参加联合会杯比赛以来,中国队首次跻身世界一组,将在2007年踏上夺冠之旅。北京从来没有为网球这样疯狂,几乎中国金花们拿到的每一分,都能赢来掌声雷动,在两天持续10多个小时的比赛中,北京国际网球中心似乎都一直在燃烧,即使在无关胜负的第五场比赛,也都没有多少观众退场,这是社会对中国女网在温布顿集体性爆发最直接的肯定,正如蒋宏伟教练所说:“这是我看到的中国网球现场气氛最好的一次。”1 联合会杯世界组附加赛的目的,是为了确定来年世界一组的名单,获胜者将有资格争夺联合会杯冠军荣誉。德国队是一支颇具传统的联合会杯球队,她们自1963年参赛以来,曾在1987年和1992年两次获得冠军奖杯。对于中国队而言,这是一个绝对不容小觑的对手。世界最高排名曾达第14位的格罗恩菲尔德因为受伤无法出战,这使得近年来深陷“人才危机”的德国队,在排兵布阵上更显得捉襟见肘。领队瑞娜在赛前接受采访时就表示,在阵容不整的情况下,她惟一考虑的问题就是如何让新人巴罗伊斯和沃尔勒能够迅速承担起单打的重任。中国队则保持着一贯的低调和冷静。在抽签仪式结束后,总教练蒋宏伟被问及对比赛形势有何看法时,他放慢语速,掷地有
In Beijing in July, the steady stream of car flutes inundated the boring cicadas. In this history-creating city, the Chinese women’s network tells us a story of “God’s reward”. Beijing International Tennis Center thunderous applause, the audience got up with the most direct and most enthusiastic way to express the inner ecstasy - since 1981 to participate in the Confederations Cup, the Chinese team for the first time among the world group will set foot in 2007 to win journey of. Beijing has never been so crazy about tennis. Almost every Chinese Golden Flower gets a round of applause. Beijing International Tennis Center seems to have been burning for two days in more than 10 hours, even though In the fifth game has nothing to win, but also not many visitors exit, which is the community of Chinese women’s network in Wombout collective outbreak of the most direct affirmation, as Jiang Hongwei coach said: “This is what I see The best of Chinese tennis live. ”“ 1 The purpose of the FOCA World Series play-off is to determine a list of the world’s teams for the coming year and the winner will qualify for the Confederations Cup championship honors. The German team is a rather traditional federation cup team who won the championship twice in 1987 and 1992 since entering the competition in 1963. For the Chinese team, this is an absolute must not underestimate the opponent. The highest ranked in the world reached No. 14, because Grunfeld could not play because of injury, which makes the ”team crisis" in recent years, the German team, even more stretched in the formations. In an interview before the game, team leader Rina said that the only issue she considered in lineup was how to enable newcomers Barrows and Voller to quickly assume the heavy responsibility of singles. Chinese team has maintained a consistent low-key and calm. At the end of the draw, head coach Jiang Hongwei was asked what he thought of the game situation. He slowed down and threw himself