论文部分内容阅读
【本刊辑】据江西日报2017年2月17日报道,江西省政府针对整改畜禽养殖污染问题划出红线:2017年4月底前,所有畜禽养殖县(市、区)必须完成禁养区划定和“三区”地理标注图绘制工作;2017年6月底前,确保完成对畜禽养殖项目环评制度执行情况的排查;2017年年底前,确保依法对禁养区内的养殖场进行关停、搬迁或转产;到2020年,确保全省80%以上畜禽规模养殖场配套建设固体废物和废水储存处理设施,畜禽养殖粪便资源化利用率达到85%以上。
According to Jiangxi Daily reported on February 17, 2017, the government of Jiangxi Province set a red line for the rectification of livestock and poultry breeding pollution: all livestock and poultry breeding counties (cities and districts) must complete the banning till the end of April 2017 Zoning and “three areas” geotextile mapping work; by the end of June 2017, to ensure that the completion of the livestock and poultry breeding project environmental impact assessment system implementation of the investigation; by the end of 2017 to ensure that the breeding areas within the zone Field shut down, relocation or conversion; by 2020, to ensure that more than 80% of the province’s livestock scale farms supporting the construction of solid waste and wastewater storage facilities, livestock and poultry resource utilization rate of more than 85%.