论文部分内容阅读
当涂青山东南有一条小河,紧依着青山山脉,蜿蜒曲折,向东而去。绵延多少里,说不清。大约有五六里地流经我们詹村。此处的河面突然开朗,像故意给这个小村施恩似的。出村子时,水面狭小起来,像一根飘带,任性地飘去。据说水流湍急时能通十几里以外的姑溪河。也许这条小河承载的人文历史太多了,也许这条小河太美丽端庄了,竟然至今没人敢给她起个名字。听地方上的老秀才们说,历史上来
When Tu Ching Shan southeast there is a river, closely follow the Aoyan Mountains, twists and turns, go east. How many stretches, can not tell. About fifty-six miles through our village Zhan. Here the river suddenly cheerful, like deliberately giving to this village like. Out of the village, the water narrow, like a ribbon, wayward drifting. It is said that when the fast-flowing water can pass through a dozen miles Gui River. Perhaps this small river carrying too much history of humanity, maybe this little river is too beautiful and dignified, so far no one dared to give her a name. Listen to the local old scholar said that the history