论文部分内容阅读
封建时代,对君、亲、师的名字避免直呼,新社会社交中避讳引起不愉快的字眼儿,都要用一种委婉词语代替,谓之避讳语。 古代对君、亲、师及长辈的名字避讳概有二法:一、取同义字或同音字代替避讳字。如司马迁为避汉武帝刘彻名讳,在《史记》中将蒯彻改为蒯通;苏轼为避祖父苏序名讳,改序为叙。二、用改字、空字、缺笔,弃名称字之法避讳。如南齐时萧景先,原名萧道先,为避齐高帝萧道成名讳而改换一字;空字避讳,即空某字不写,或作空围“口”,或写“某”字,或写“讳”字;为避万
Feudal era, the monarch, pro, teacher's name to avoid direct address, avoid social taboos cause unpleasant words, should use a polite word instead, that the taboo language. Ancient monarch, pro, teacher and elder's name there are two kinds of taboo: First, take synonyms or homophones instead of taboo words. Such as Sima Qian to avoid the Han emperor Liu Che-name, in the “Historical Records” will be replaced by a thoroughfare 蒯 pass; Su Shi avoid grandfather Su sequence name taboo, order for the Syria. Second, use the word, empty word, lack of pen, the name of the law to renounce the word taboo. For example, Xiao Jingxian, formerly known as Nan Qi, changed his name in order to avoid the eminent taboo of Qiao Dao Xiao Dao. The word “empty” was used to describe the word “empty” or “empty” "Word; to avoid million