论文部分内容阅读
我深深希望,这个故事更像奥威尔童话里1984年的英国而不是像2020年的苏格兰我的眼前是一片大理石岩高耸林立的辽阔荒野,即使最小的一块也要比一个人高,最大的岩石则像一座教堂。这一切都是一尊雕塑的破碎残骸,那尊雕塑则是曾经摩天伫立的贝恩·尼维斯。蚂蚁一样的人们驾着马车拥挤在陡峭石林之间,都在寻找那些能够运走、且仍能辨别出人的痕迹的小块残石——比如手,一个耳垂,或一个脚趾。每个寻宝队都想将残石拉回家,摆在可以向它诵经祈祷的地方供奉起来:雕塑的残骸可以证明,人类曾经拥有过某种美与力量后来在这个世界上被剥夺丧失。有队人马找到
I deeply hope that this story is more like Orwell’s fairy tale England in 1984 rather than Scotland in 2020. My eyes are a vast wilderness full of marble rocks. Even the smallest one is taller than one, The rock is like a church. All this is a sculptural fragment of the wreckage, that statue is the sky once stood Bain Nevis. Ant-like people crowded into the steep stone forest with their wagons looking for bits of gravel - such as a hand, an earlobe, or a toe - that can be carried away and still recognize human marks. Every treasure hunt team wants to pull the gravel back home where it can be worshiped: the wreckage of the sculpture can prove that the mankind once had some beauty and power and was later deprived of it in this world. A team of horses found