论文部分内容阅读
Multilingual corpora have well been recognised as a valuable resource in contrastive and translation studies.This article investigates the development and use of multilingual corpora with a focus on work done in Scandinavia with the purpose of showing how parallel corpora can be useful within different fields of language descriptions:lexis,grammar and discourse.It also presents a case study that demonstrates how a parallel corpus can be used in comparing two seemingly equivalent future-referring expressions cross-linguistically,namely the English ’be going to’ and the Norwegian ’kommer til ’(’come to’).
Multilingual corpora have well been recognized as a valuable resource in contrastive and translation studies. This article investigates the development and use of multilingual corpora with a focus on work done in Scandinavia with the purpose of showing how parallel corpora can be useful within different fields of language descriptions: lexis, grammar and discourse .It also presents a case study that demonstrates how a parallel corpus can be used in comparing two seemingly equivalent future-referring expressions cross-linguistically, namely the English ’be going to’ and the Norwegian ’kommer til ’(’ Come to ’).