论文部分内容阅读
在丽水市的松阳县,沿着石仓溪溯流而上,在与芥源坑水流的交汇处,有一条名叫“八角县”的山岭,连绵的山岭由南向北横向排闼而来,犹如一匹欲跃溪而过的骏马,固守在石仓溪畔。山岭脚下是一片狭长的溪滩,市级非物质文化遗产山边马灯的发源地——山边下包自然村就坐落在这里。流传了几百年的山边马灯,已无法考究是否同八角县岭有干丝万缕的联系,但在村民口中却流传着这样一个故事:明朝末年,下包村前还是大片的溪滩,溪滩上长满了芦花丛,村后的八角县岭上树木郁郁葱葱、遮天蔽日,有樟树、红枫等古树,又有成片的竹海。居住在山脚的邱姓祖先都以做竹篾为生,世代繁衍生息。
In Songyang County, Lishui City, along the Shicangxilian upstream, and mustard pit flow at the junction, there is a named “octagonal county ” mountains, rolling hills from south to north horizontal row闼 come, like a horse for Yuexiu over, stick in Shicang Creek. At the foot of the mountain is a narrow long beach, the birthplace of the municipal non-material cultural heritage mountain lantern - the mountain village under the package is located here. The mountain lantern, which has been circulating for hundreds of years, has been unable to figure out whether there is a close connection with the Anjiao County Ridge, but a story circulating in the mouth of the villagers is that in the late Ming dynasty, , Creek covered with aloe flowers, the village after the octagonal Ridge trees lush, sheltered, there are camphor trees, red maple and other ancient trees, and into a piece of bamboo sea. Qiu living ancestors at the foot of the mountains are all doing bamboo shoots for a living, generation multiply.