论文部分内容阅读
一、案情提要某进出口公司(以下简称“我方公司”),在某年秋交会与日本××实业株式会社签订出口合同一份,供应“土纸”一批,因“品名”规定不当,引致收货人——日本实业株式会社(以下简称“日本用户”)收货后,以交货品质与合同规定不符为理由向我方公司提出索赔。要求赔偿金额为人民币2403.04元。后经我国贸促会法律事务处和有关驻外机构从中帮助和调解。终得圆满解决。二、案情经过19××年秋交会期间,我方公司与日方公司签订土纸出口合同一份,其中条款规定如下:品名:土纸(即手工制造书写纸)。数量:100束。价格:每束人民币22.90元,C&F横滨。付款:即期信用证付款,但以我方公司属下某支公司为该证受益人,并凭该支公司出具的发票、提单,我国商检局出具的品质与质量检验证书为付款依据。买方有复验权,但复验费由买方自理。
I. Case summary An import and export company (hereinafter referred to as “our company”) has signed an export contract with Japan XX Industrial Co., Ltd. at a certain autumn trade fair to supply a batch of “earth paper” products. After the product name “ improper provisions, caused the consignee - Japan Industrial Co., Ltd. (hereinafter referred to as ”Japan user ") to receive goods, the company submitted a claim to the company based on the reason that the delivery quality was inconsistent with the contract. The amount of compensation required is RMB 2403.04. After the CCPIT Legal Affairs Office and relevant overseas agencies helped and mediate. It was a complete solution. 2. During the period of the 19th X Autumn Fair, our company and the Japanese company signed a land paper export contract, the terms of which are stipulated as follows: Name: Soilless paper (ie hand-made writing paper). Quantity: 100 bundles. Price: RMB 22.90 per bundle, C&F Yokohama. Payment: The payment of the current letter of credit, but a company under our company is the beneficiary of the certificate, and based on the invoice and bill of lading issued by the company, the quality and quality inspection certificate issued by China Commodity Inspection Bureau is the basis for payment. The buyer has the re-examination right, but the re-test fee is paid by the buyer himself.