论文部分内容阅读
“先生,请问你要去哪里?”是的,我要去哪里呢?停顿了片刻后,我告诉司机:“去纽瓦克机场。那是六月的最后一天,我一大早就穿戴整齐地从洛杉矶飞往纽约,去参加NBA联盟和球员工会之间一场关于是否进行停摆的重要会谈。我原本认为我会在纽约停留很久,为球员们的利益和自己的第六个总冠军戒指打一场持久战,但没想到,在三个小时的扯皮会议后,我就被告知,停摆即将从第二天凌晨正式开始。而告知我的人是马刺队的老板、球队老板联盟的主席彼得·霍尔特先生。你们知道此人是谁吧?他可是NBA有名的十大抠门老板之一。
”Yes, where are you going?“ ”Yes, where are I going? After a pause, I tell the driver: " It’s Newark Airport. It was the last day of June, and I was early in the morning Dressed neatly from Los Angeles to New York to attend an important conversation between the NBA and the players’ union on whether or not to shut down.I originally thought I would stay in New York for a long time for the benefit of my players and my sixth The championship ring hit a protracted war, but I did not expect that after three hours of wrangling, I was told that the shut down was about to begin exactly the day after, and the one who told me was the Spurs owner, the team Peter Holt, chairman of the Boss Alliance, who do you know? He is one of the top ten stalwart keepers in the NBA.