《史记》人文精神的传承与发展

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqcqtc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘
其他文献
摘 要:目前为止,对于杨啸先生儿童文学的研究多集中在杨啸的儿童文学的创作特色分析与文学创作分析的方面,而对于杨啸先生整体的儿童文学进程变化梳理较少,此外,目前对于杨啸儿童文学的研究视角还放在《红雨》《鹰的传奇》三部曲等作品的分析,并未随着杨啸创作的深入做进一步的追进。  关键词:杨啸;内蒙古文学;儿童文学  作者简介:朱琳(1998.7-),女,汉族,河南许昌人,内蒙古大学本科在读,研究方向:汉语
作者简介:王璀(1983.7-),女,湖南长沙人,汉族,在职研究生,在读于中科院心理所,高级工程师,研究方向:行政管理。  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2019)-12-0-01  《晚学盲言》是著名学者钱穆写下的一部对国学文化、西方文化与道德法治的深度思考、深入剖析的书籍。书中对东西方文化有深入、透彻的解析,而且对其精神本质也有自己独到的见解
期刊
本文研究培养人单核细胞来源的DCs,探讨了诱导其成熟的最佳方法,抗原负载的DCs瘤苗体外诱导的特异性免疫效应细胞及其杀瘤效应,B7-H1阻断对DCs生物学特性的影响,并将自体抗原负载
1842年魏源提出了“师夷长技以制夷”的主张,自那以后,直到近代,我国文化沿着这条不算完全正确却也没有明显错误的文化道路.在本身传统文化的稳定加持下,完成了自主的文化融
摘 要:本文以葛浩文譯介的《四十一炮》为文本,研究小说中文化负载词的英译。分析发现葛浩文根据不同的语境和目的,积极发挥译者主体性,采取直译、意译和替换等翻译策略。在确保译文可读性的同时,传播了源语中的异质文化。研究葛浩文的译介可以为中国文学作品中文化负载词的翻译提供可行的参考。  关键词:《四十一炮》;文化负载词;英译;文学翻译  作者简介:金伊敏(1995-),女,研究生,研究方向:翻译理论与实
摘 要:《三生三世十里桃花》(以下简称为《三生三世》)作为当代极具代表性的网络小说,对以明清为代表的中国古典小说中诸多要素有着明显的继承关系。本文即试以才子佳人小说为例,分析探讨《三生三世》对其主要在人物、情节、思想等多方面的继承。  关键词:《三生三世十里桃花》;才子佳人小说;继承  作者简介:宋任妲娜(1994-),女,汉族,山西太原人,沈阳师范大学文学院2017级中国古代文学专业在读硕士研究
摘 要:格非于1987年发表成名作《迷舟》,从此以“叙述空缺”闻名于先锋作家之间,《迷舟》具有浓郁的抒情风格。我们深陷于作者编织的层层“谜”之中,在迷宫之下,包含的是宿命性,偶然性和神秘性。个人生命体验与正史意识形态的表达构成了文章的矛盾张力,作者在表述中并没有迷失自我,在对人类个体命运探索之中,彰显了作者对自己以及对世界的态度。《迷舟》正是这样的一部新历史主义作品。  关键词:《迷舟》;新历史主
摘 要:张爱玲是中国现代作家,是一位众所周知的才女,她的一生创作了很多的文学作品,包括小说、散文等都充满了对人生的独特感悟,张爱玲创作的散文具有独特的个体语境,通过独特又丰富的表达手法,将她对于人在世俗生活的困境和压抑下自我的迷失和命运的不可抗拒充分的表达在散文的字里行间中,使其散文充满了独具个人风格和魅力的气质和哲学意蕴。  关键词:张爱玲;散文;哲学意蕴;审美特征  [中图分类号]:I206
朱光潜是京派文人的代表,但却在审美风格上表现出与其他文人迥然不同的特点,这种差异具体表现为三个方面:情趣主义和趣味主义的差异;社会功用与无用之用的差异;科学化和逻辑
摘 要:诗歌与音乐自古以来便是一体,诗乐相和的方式,不仅成功塑造了悠远的意蕴及立体的歌诗时空,而且完整地保存了中国古代文化的精粹。中华传统文化为儒释道交融,其核心理念均为“和谐”。诗与乐作为文化艺术长廊中两种重要的文体样式,自古以来为世人所爱。经典诗歌与流行歌曲融合既实现了审美经验上的统一,又完成了诗乐意义上的互文。它们不仅温暖和美丽人类日常生存、栖居,而且提升生活品质和精神境界。  关键词:诗乐