论文部分内容阅读
新加坡卫生部发表文告,宣布从9月1日起对中成药的进口、制造、销售和供应实行新的管理措施,以确保中成药符合质量和安全标准。文告说,对中成药的管理分3个阶段实施,今年9月开始管理胶囊和片剂中成药,明年9月起将水剂中成药纳入管理范围,2001年9月起对所有中成药实行管理。目前,
The Health Ministry of Singapore issued a statement announcing that it will implement new management measures for the import, manufacture, sale and supply of proprietary Chinese medicines from September 1st to ensure that Chinese patent medicines meet quality and safety standards. The statement stated that the management of proprietary Chinese medicines will be implemented in three phases. In September this year, the company will begin to manage proprietary Chinese medicines for capsules and tablets. From September next year, Chinese patent medicines will be included in the scope of management. Since September 2001, all proprietary Chinese medicines have been administered. . Currently,