论文部分内容阅读
5月中旬,中国电信、中国移动、中国联通分别公布了各自的提速降费方案,随即迅速获得各路网友的辣评,让人们再度关注网络时代下,三大电信运营商在手机流量资费下调之后,将如何真正获得市场和用户的好感。降费被指缺乏诚意在今年4月召开的一季度经济形势座谈会上,国务院总理李克强提出,我国宽带不宽、费用较高、流量费较贵的问题。中央高层对于这一问题的高度关注,让人们对国务院及相关部门调整宽带网络以促进提速降费之事产生了期待。5月13日,李克强主持召开国务院
In mid-May, China Telecom, China Mobile and China Unicom respectively announced their speed-raising and fee-cutting plans, and promptly obtained the hot comments of users from all walks of life. This gave renewed attention to the downward adjustment of tariffs on handset traffic by the three major telecom operators in the Internet age After that, how to really get the market and user’s favor. Downgrade charges mean lack of sincerity In the first quarter economic situation symposium held in April this year, Li Keqiang, premier of the State Council, put forward the issue of China’s broadband being not wide, high in cost and relatively expensive in traffic charges. The high-level concern of the central high-level government on this issue has raised the expectations of the State Council and relevant departments in adjusting the broadband network to speed up and lower the tariffs. May 13, Li Keqiang chaired the State Department