论文部分内容阅读
随着中国电影市场的不断壮大,好莱坞也逐渐将目光聚
焦在这片10年后会成为全球最大电影市场的国度。而功夫熊猫系
列,则是梦工厂对中国观众的一次亲密问候。
2011年4月14日,好莱坞“梦工场动画”里张灯结彩,挂着一串串中国式大红灯笼,宛如中国每个城市都有的“人民公园”。为了接待前来参加《功夫熊猫2》非北美媒体试片会的记者,“梦工场动画”首席执行官杰弗瑞·卡森伯格决定整个“梦工场动画”停工一天。“梦工场动画”工作间入口处,放着两台大电视,“梦工场动画”的工作人员起劲地用Xbox玩着《功夫熊猫2》的游戏,扮演熊猫阿宝在巷子里跑来跑去。
对于公众而言,《功夫熊猫2》只是一部将被正常引进、公开放映的好莱坞动画片,充其量能加上一个特点:“梦工场动画”对“成都”进行了一次“零成本植入”,或者说成都对《功夫熊猫2》进行了“零成本植入”。“如果没有熊猫,就不会有这部影片。”“梦工场动画”首席执行官卡森伯格告诉南方周末记者。这位精明的犹太老人毫不讳言,中国十年之后将成为全球最大的电影市场,但中国市场对好莱坞来说,能占多少百分比,卡森伯格欲言又止。
片中阿宝的新对手白孔雀也是“中国人”。中国元素遍布《功夫熊猫2》:倒挂的“福”字,从右到左写的“地牢”,包子、面条……甚至孔雀的宫殿都像是《满城尽带黄金甲》里的宫殿。让成都来客尤其兴奋的是片中大量的成都元素:“你看,锦里!你看,青城山!”
好莱坞式创意
2008年汶川地震之后,成都乃至四川的旅游经济都处于最萧条时期,国内的游客不敢去,国外的旅客更不敢了。为了应对地震造成的城市形象破坏,防止这种破坏进一步扩展到城市经济,成都市成立了一个整合多部门资源的“城市形象提升协调小组”。小组由党政部门、专业公关公司和媒体人员组成,主要工作是“去地震化”,传递城市安全信息。
戛纳电影节《功夫熊猫》首映式后不久,一位小组成员在网上无意看到了媒体对《功夫熊猫》制片人的采访。经与有关领导商议,他们通过派拉蒙电影公司驻上海的办事处向“梦工场动画”的老板卡森伯格发出了邀请。邀请函很简单,就是欢迎他和《功夫熊猫》的主创人员一起到成都“看熊猫”和“找灵感”。
《功夫熊貓》最早的创意其实只是想做一个有关拳击的动画片,策划部门坐在一起头脑风暴,设计熊猫是一个能拳击的动物,“有了熊猫,自然会想到中国功夫”。 其实所有核心制作人员都没有来过中国,电影几乎所有的元素都是通过Google来的。
《功夫熊猫》上映后,最终拿下6亿美金的票房,打破了好莱坞中国题材电影的票房纪录,这也是卡森伯格们没有想到的。《功夫熊猫》上映一周后,梦工场就决定开拍续集。
2008年10月21日,卡森伯格坐着私人飞机到了成都,稍早之前抵达的是他的《功夫熊猫》的制作团队。
卡森伯格对成都做的将是一次“闪电访问”,总共不超过14个小时。这14个小时里,除了睡觉,他要见最权威的熊猫专家,要见成都市市长,要亲眼看看熊猫,其间还要穿插一个媒体见面会。为了让这14个小时能够最大程度地满足卡森伯格的愿望,美方专门派出了由派拉蒙公司大中华区总裁杨瑄友带队的考察团提前来到成都,对每一个环节进行测算和了解。先遣队不但看到了熊猫,还去了青城山,跨过山门,杨瑄友转头问身边的人:“你看,这像哪里?”“和平谷。”这是“阿宝”他们在《功夫熊猫》里的家乡。
卡森伯格最后的行程包括了熊猫基地、金沙遗址,他的团队还去了青城山。为了去成都的宽窄巷子吃小吃,卡森伯格最终决定让私人飞机晚起飞两小时。
那是《功夫熊猫》主创第一次看到并摸到熊猫,也第一次吃到了熊猫家乡的“担担面”。
中国元素落地
《功夫熊猫2》新闻发布会自助午宴上,应景地出现了包子、饺子和烧卖,几个小时前电视媒体访问时,还安排了厨师制作中国面条的表演。
“对于那些喜欢热爱中国的人来说,这些元素都非常有代表性,非常容易理解辨认。当时拍《狮子王》,我们去了非洲,就是为了展现那儿的文化。”面对中国媒体的圆桌采访,卡森伯格毫不讳言中国元素的影响。
“有一部分情节是去了成都采风之后加上的,加上的主要原因是我们看到了那里的人们对熊猫的崇敬与喜爱。”《功夫熊猫2》导演詹妮弗·余·尼尔森也是在成都采风时第一次看到熊猫的,片中出现的婴儿阿宝,就是她反复参考了她当时所抱的小熊猫——虽然出现在影片里的婴儿阿宝是吃着萝卜而非竹子长大的。
《功夫熊猫2》的故事主线是解答熊猫阿宝的父亲为什么是一只鸭子,它要在行侠仗义的同时,思索和寻找自己的身份;对手白孔雀武功高强,率领着猩猩、怪物,在奢华的宫殿里凌波微步,而这只白孔雀其实也面临着身份寻找和童年阴影问题。
第一集时,每个动物其实并不是相对应的动物,它们更像同一个物种,而外貌只不过是不同的外形而已,所以熊猫的父亲也可以是一只鸭子。影片上映后,观众尤其是中国观众对于这一点并不理解,于是制作者们就在第一集中挑选了这个“包袱”。韩雷制作过两集《功夫熊猫》和《马达加斯加》,《功夫熊猫2》里这些中文字样,都出自他的手笔,从右往左的“地牢”也是他的主意。
“两部《功夫熊猫》都是对中国文化、艺术和历史的赞扬,当然还有中国美丽的自然风光,所以在影片中展示这些我们灵感的来源是合情合理的。但我不得不说,我们所展示的中国元素还都太肤浅和表面化了。”卡森伯格最后说。
焦在这片10年后会成为全球最大电影市场的国度。而功夫熊猫系
列,则是梦工厂对中国观众的一次亲密问候。
2011年4月14日,好莱坞“梦工场动画”里张灯结彩,挂着一串串中国式大红灯笼,宛如中国每个城市都有的“人民公园”。为了接待前来参加《功夫熊猫2》非北美媒体试片会的记者,“梦工场动画”首席执行官杰弗瑞·卡森伯格决定整个“梦工场动画”停工一天。“梦工场动画”工作间入口处,放着两台大电视,“梦工场动画”的工作人员起劲地用Xbox玩着《功夫熊猫2》的游戏,扮演熊猫阿宝在巷子里跑来跑去。
对于公众而言,《功夫熊猫2》只是一部将被正常引进、公开放映的好莱坞动画片,充其量能加上一个特点:“梦工场动画”对“成都”进行了一次“零成本植入”,或者说成都对《功夫熊猫2》进行了“零成本植入”。“如果没有熊猫,就不会有这部影片。”“梦工场动画”首席执行官卡森伯格告诉南方周末记者。这位精明的犹太老人毫不讳言,中国十年之后将成为全球最大的电影市场,但中国市场对好莱坞来说,能占多少百分比,卡森伯格欲言又止。
片中阿宝的新对手白孔雀也是“中国人”。中国元素遍布《功夫熊猫2》:倒挂的“福”字,从右到左写的“地牢”,包子、面条……甚至孔雀的宫殿都像是《满城尽带黄金甲》里的宫殿。让成都来客尤其兴奋的是片中大量的成都元素:“你看,锦里!你看,青城山!”
好莱坞式创意
2008年汶川地震之后,成都乃至四川的旅游经济都处于最萧条时期,国内的游客不敢去,国外的旅客更不敢了。为了应对地震造成的城市形象破坏,防止这种破坏进一步扩展到城市经济,成都市成立了一个整合多部门资源的“城市形象提升协调小组”。小组由党政部门、专业公关公司和媒体人员组成,主要工作是“去地震化”,传递城市安全信息。
戛纳电影节《功夫熊猫》首映式后不久,一位小组成员在网上无意看到了媒体对《功夫熊猫》制片人的采访。经与有关领导商议,他们通过派拉蒙电影公司驻上海的办事处向“梦工场动画”的老板卡森伯格发出了邀请。邀请函很简单,就是欢迎他和《功夫熊猫》的主创人员一起到成都“看熊猫”和“找灵感”。
《功夫熊貓》最早的创意其实只是想做一个有关拳击的动画片,策划部门坐在一起头脑风暴,设计熊猫是一个能拳击的动物,“有了熊猫,自然会想到中国功夫”。 其实所有核心制作人员都没有来过中国,电影几乎所有的元素都是通过Google来的。
《功夫熊猫》上映后,最终拿下6亿美金的票房,打破了好莱坞中国题材电影的票房纪录,这也是卡森伯格们没有想到的。《功夫熊猫》上映一周后,梦工场就决定开拍续集。
2008年10月21日,卡森伯格坐着私人飞机到了成都,稍早之前抵达的是他的《功夫熊猫》的制作团队。
卡森伯格对成都做的将是一次“闪电访问”,总共不超过14个小时。这14个小时里,除了睡觉,他要见最权威的熊猫专家,要见成都市市长,要亲眼看看熊猫,其间还要穿插一个媒体见面会。为了让这14个小时能够最大程度地满足卡森伯格的愿望,美方专门派出了由派拉蒙公司大中华区总裁杨瑄友带队的考察团提前来到成都,对每一个环节进行测算和了解。先遣队不但看到了熊猫,还去了青城山,跨过山门,杨瑄友转头问身边的人:“你看,这像哪里?”“和平谷。”这是“阿宝”他们在《功夫熊猫》里的家乡。
卡森伯格最后的行程包括了熊猫基地、金沙遗址,他的团队还去了青城山。为了去成都的宽窄巷子吃小吃,卡森伯格最终决定让私人飞机晚起飞两小时。
那是《功夫熊猫》主创第一次看到并摸到熊猫,也第一次吃到了熊猫家乡的“担担面”。
中国元素落地
《功夫熊猫2》新闻发布会自助午宴上,应景地出现了包子、饺子和烧卖,几个小时前电视媒体访问时,还安排了厨师制作中国面条的表演。
“对于那些喜欢热爱中国的人来说,这些元素都非常有代表性,非常容易理解辨认。当时拍《狮子王》,我们去了非洲,就是为了展现那儿的文化。”面对中国媒体的圆桌采访,卡森伯格毫不讳言中国元素的影响。
“有一部分情节是去了成都采风之后加上的,加上的主要原因是我们看到了那里的人们对熊猫的崇敬与喜爱。”《功夫熊猫2》导演詹妮弗·余·尼尔森也是在成都采风时第一次看到熊猫的,片中出现的婴儿阿宝,就是她反复参考了她当时所抱的小熊猫——虽然出现在影片里的婴儿阿宝是吃着萝卜而非竹子长大的。
《功夫熊猫2》的故事主线是解答熊猫阿宝的父亲为什么是一只鸭子,它要在行侠仗义的同时,思索和寻找自己的身份;对手白孔雀武功高强,率领着猩猩、怪物,在奢华的宫殿里凌波微步,而这只白孔雀其实也面临着身份寻找和童年阴影问题。
第一集时,每个动物其实并不是相对应的动物,它们更像同一个物种,而外貌只不过是不同的外形而已,所以熊猫的父亲也可以是一只鸭子。影片上映后,观众尤其是中国观众对于这一点并不理解,于是制作者们就在第一集中挑选了这个“包袱”。韩雷制作过两集《功夫熊猫》和《马达加斯加》,《功夫熊猫2》里这些中文字样,都出自他的手笔,从右往左的“地牢”也是他的主意。
“两部《功夫熊猫》都是对中国文化、艺术和历史的赞扬,当然还有中国美丽的自然风光,所以在影片中展示这些我们灵感的来源是合情合理的。但我不得不说,我们所展示的中国元素还都太肤浅和表面化了。”卡森伯格最后说。