雨水综合利用技术简介

来源 :给水排水动态 | 被引量 : 0次 | 上传用户:THE_BOSS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
0概述雨水综合利用系统以北京科净源科技股份有限公司近年来自主研发、拥有自主知识产权的雨水初期弃流装置和雨水安全弃流分流控制装置以及雨洪利用系统为技术支撑,为用户提供专业雨水综合利用系统解决方案。科净源公司参与了在编标准图集《IOSS705雨水综合利用》的起草和编写,该雨水综合利用技术是入选此图集的指定技术。 0 Overview Rainwater Integrated Utilization System Beijing Branch net source Technology Co., Ltd. in recent years, independent research and development, with independent intellectual property rights of the first device of the rain and abandoned the rain flow diverting flow control devices and stormwater utilization system for technical support to provide users with Professional rainwater comprehensive utilization system solution. Branch net source companies involved in the compilation of standard Atlas “IOSS705 comprehensive utilization of rainwater” drafting and preparation, the comprehensive utilization of rainwater technology is selected this atlas designated technology.
其他文献
国家,地区之间政治、经济、文化领域的交流,人与人之间日常生活中的交往等,都可以用“交际”(communication)这个词来表达。但从语言学的角度来说,交际指的是信息的传递和交换。这
本文通过对荣华二采区10
期刊
翻译理论研究的“文化转向”为探讨意识形态在翻译中的作用提供了契机。许多翻译研究派的学者都致力于翻译中的语言外部研究,勒弗维尔就是其中之一,他提出意识形态是操纵文学翻
叠词作为一种词汇现象,在英汉两种语言中都存在。叠词在汉语中使用非常广泛。在中国古典诗词中,大量出现的叠词为诗歌创造出了独特的艺术及美学效果,但是,在中国古典诗词的翻译过
A.S.拜厄特是享誉当今国际文坛的文学批评家及小说家。批评家及小说家的双重身份赋予了拜厄特独特的双重视角,使她通过对文学技巧的娴熟驾驭来表达她本人对文学研究的独到见解
进入21世纪,文化学热潮稍稍平息,一些西方学者倡导要站在理性的角度对翻译研究进行反思,进而提出了翻译研究中伦理回归的主张,这无疑将翻译研究导向新的研究维度。但是归根结底,伦
在文学世界里,人们对哥特文学从来都不够重视。作为一种边缘文学,哥特文学在正式的文学教学及研究领域中很少被提及。笔者认为,尽管哥特文学不是主流文学写作形式,但它的影响颇为
1 城市的严重雨洪问题随着城市的发展,气候的变化,近年来,我国许多城市不断发生严重的洪涝灾害,造成巨大的损失和恶劣的社会影响,甚至付出不少生命的代价,引起政府和社会各界
管网建模过程中,数据的采集与使用是前提.对于不同的数据源,可分别依据其各自的数据特点,导入模型以进行水力计算.针对常见的CAD图形、数据库、GIS三种数据源特点及使用进行
干旱缺水、洪涝灾害、水环境恶化已成为新世纪我国面临的三大水问题,并较大程度地制约了经济增长和社会的可持续发展。随着社会经济的发展,城市规模和数量迅速扩大,水资源短